Paroles et traduction Quantic - La Callejera
Andan
rondando
mis
penas
My
sorrows
wander
around
Por
las
calles
del
olvido
In
the
forgotten
streets
Buscando
un
consuelo
donde
anidar
Seeking
refuge
and
solace
Esta
soledad
y
mitigar
este
mal
To
ease
this
loneliness
and
heal
this
pain
Buscando
un
consuelo
donde
anidar
Seeking
refuge
and
solace
Esta
soledad
y
mitigar
este
mal
To
ease
this
loneliness
and
heal
this
pain
Rueda
por
tantos
caminos
These
sorrows
wander
Esta
pena
callejera
A
vagabond
on
the
streets
Dejando
jirones
en
su
gemir
Leaving
shreds
of
anguish
in
their
wake
En
esta
quimera
que
quiere
vivir
In
this
delusion
they
yearn
to
live
Callejera
tal
vez
un
día
A
vagabond,
one
day
perhaps
Dejarás
de
andar
por
los
caminos
You'll
cease
your
wandering
Cantando
esta
zamba
mi
voz
está
My
voice
carries
this
zamba
Y
esta
pena
vieja
se
disipará
And
this
old
pain
will
dissipate
Cantando
este
zamba
mi
voz
está
My
voice
carries
this
zamba
Y
esta
pena
vieja
morirá
And
this
old
pain
will
die
Tristeza
de
los
caminos
Sadness
of
the
roads
Soledad
de
larga
ausencia
Loneliness
of
long
absence
Sos
la
compañera
de
este
ambular
You're
the
companion
of
this
wandering
Cuando
por
las
noches
te
vuelvo
a
soñar
When
I
dream
of
you
again
at
night
Sos
la
compañera
de
este
ambular
You're
the
companion
of
this
wandering
Cuando
por
las
noches
te
vuelvo
a
soñar
When
I
dream
of
you
again
at
night
Porque
sufrir
ya
no
quiero
For
I
no
longer
wish
to
suffer
El
pesar
de
su
recuerdo
The
pain
of
your
memory
Juntitos
en
las
noches
y
este
cantar
Together
in
the
nights
with
this
song
Y
así
callejera
te
podré
olvidar
And
so,
vagabond,
I'll
forget
you
Callejera
tal
vez
un
día
A
vagabond,
one
day
perhaps
Dejarás
de
andar
por
los
caminos
You'll
cease
your
wandering
Cantando
esta
zamba
mi
voz
está
My
voice
carries
this
zamba
Y
esta
pena
vieja
se
disipará
And
this
old
pain
will
dissipate
Cantando
este
zamba
mi
voz
está
My
voice
carries
this
zamba
Y
esta
pena
vieja
morirá
And
this
old
pain
will
die
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.