Paroles et traduction Quentin Miller - Destiny (Freestyle)
It's
like
drop-top
music
Это
как
музыка
в
стиле
дроп-топ
It's
like
I'mma
have
to
rent
me
a
drop-top
Это
похоже
на
то,
что
мне
придется
взять
напрокат
автомобиль
с
откидным
верхом.
'Cause
you
know,
I
don't
own
a
drop-top
Потому
что,
ты
же
знаешь,
у
меня
нет
откидного
верха
So
I
might
have
to
rent
one
so
I
could
feel
this
shit
Так
что,
возможно,
мне
придется
взять
его
напрокат,
чтобы
я
мог
прочувствовать
это
дерьмо
Ya
feel
me?
Ты
чувствуешь
меня?
I
see
things
clearer
than
ever,
yeah
Я
вижу
вещи
яснее,
чем
когда-либо,
да
Popsicle
juice
on
my
leather
Фруктовое
мороженое
на
моей
коже
That's
what
I
get,
just
had
to
say
yes
Вот
что
я
понимаю,
просто
должен
был
сказать
"да".
Had
to
change
my
idea
of
success
Пришлось
изменить
свое
представление
об
успехе
Stay
in
my
lane
and
don't
trip
on
the
next
Оставайся
на
моей
полосе
и
не
споткнись
на
следующей
What's
for
me?
It
be
what
I'ma
get
Что
для
меня?
Это
будет
то,
что
я
получу
Hecklers
want
to
buy
my
set
Придирчивые
люди
хотят
купить
мой
набор
I
am
not
a
set,
Jokes
on
you,
I
still
got
a
check
Я
не
подставной,
шучу
над
тобой,
у
меня
все
еще
есть
чек.
Every
real
rapper
realizes
I'm
a
threat
Каждый
настоящий
рэпер
понимает,
что
я
представляю
угрозу
Hand
over
the
button
like
Kim
Jong
Отдай
пуговицу,
как
Ким
Чен
Ын
But
I'm
calm
like
Obama
them
Но
я
спокоен,
как
Обама
с
ними
I
have
never
seen
a
single
battle
com
I
didn't
win
Я
никогда
не
видел
ни
одной
битвы,
в
которой
я
бы
не
победил
I
have
never
seen
a
proper
rapper
with
a
missing
limb
Я
никогда
не
видел
настоящего
рэпера
с
отсутствующей
конечностью
Scratch
rap,
anything,
technically
I
won
already,
I'm
just
sayin'
Скретч-рэп,
что
угодно,
технически
я
уже
выиграл,
я
просто
говорю
It
took
a
minute
for
myself
to
understand
Мне
потребовалась
минута,
чтобы
понять
My
destiny
was
already
in
my
hands
Моя
судьба
уже
была
в
моих
руках
Name
drops,
name
drops,
I
hear
name
drops
Имя
падает,
имя
падает,
я
слышу,
как
падает
имя
Associates,
old
friends,
got
suggestions
Коллеги,
старые
друзья,
есть
предложения
Nicki
popping
off,
dont
ain't
even
met
me
Ники
выскакивает,
ты
меня
даже
не
встречал
Got
opinions,
don't
even
know
me
У
тебя
есть
свое
мнение,
ты
даже
не
знаешь
меня
I
don't
even
want
the
crown,
I'm
just
doin'
me
Мне
даже
не
нужна
корона,
я
просто
делаю
свое
дело.
Mike
Will,
Metro,
they
'bout
as
old
as
me
Майк
Уилл,
Metro,
им
примерно
столько
же
лет,
сколько
мне
Wanna
be
mentioned
with
them,
not
just
some
old
beef
Хочу,
чтобы
о
нас
упоминали
вместе
с
ними,
а
не
просто
как
о
какой-то
старой
кляче
If
you
reading
this
was
2015,
list
a
leg
in
'16
Если
вы
читаете,
что
это
было
в
2015
году,
укажите
этап
в
16-м
Look,
if
you
can't
tell
by
now,
I
ain't
'bout
the
hype
Послушай,
если
ты
до
сих
пор
не
можешь
понять,
то
я
не
из-за
шумихи
I
create
waves,
I'm
not
the
wave
ridin'
type
Я
создаю
волны,
я
не
из
тех,
кто
катается
на
волнах.
Big
mistakes,
grave
ones
I
made
throughout
life
Большие
ошибки,
серьезные
из
тех,
что
я
совершал
на
протяжении
всей
жизни
Try
to
learn
from
'em,
do
it
better
next
time
Попробуй
поучиться
у
них,
в
следующий
раз
сделай
это
лучше
Collaborated
with
my
favorite
rapper
few
times
Несколько
раз
сотрудничал
с
моим
любимым
рэпером
I
don't
want
none
of
his
credit,
I'm
just
focused
on
mine
Мне
не
нужна
его
заслуга,
я
просто
сосредоточен
на
своей
I
was
making
songs
back
when
I
had
a
job
Я
сочинял
песни
еще
тогда,
когда
у
меня
была
работа
I
do
have
a
life,
two
kids
and
a
dog
У
меня
действительно
есть
жизнь,
двое
детей
и
собака
I
ain't
trippin'
at
all
Я
вовсе
не
спотыкаюсь
I'm
more
than
just
a
prop
or
a
pawn,
I
ain't
ask
for
none
of
this.
Я
больше,
чем
просто
реквизит
или
пешка,
я
ни
о
чем
таком
не
прошу.
Fuck
this
shit
man
К
черту
это
дерьмо,
чувак
Shout
out
to
Gunna
Крикни
Гунне
You
know,
never
met
him
before,
Знаете,
никогда
раньше
с
ним
не
встречался,
That's
a
nigga
that
I
fuck
with,
that
I
respect,
you
know?
Это
ниггер,
с
которым
я
трахаюсь,
которого
я
уважаю,
понимаешь?
I'm
tryna
make
music,
Я
пытаюсь
сочинять
музыку,
You
know
what
I'm
sayin',
and
bops
with
these
niggas
Ты
знаешь,
о
чем
я
говорю,
и
общаешься
с
этими
ниггерами
Shout
out
to
Gunna,
shout
out
to
got
damn
Super
Duper
Kyle,
Крикни
Ганне,
крикни
этому
чертову
Супер-пупер
Кайлу,,
, Fat
Man
Key,
everybody,
everybody
doin'
they
thing,
Rico
Nasty,
Толстяк
Ки,
все,
все
делают
свое
дело,
Рико
противный,
Everybody
doin'
they
thing,
man,
shoutout
to
all
y'all
bro.
Каждый
делает
свое
дело,
чувак,
привет
всем
вам,
братаны.
I'm
inspired
by
y'all,
you
know,
I'm
out
here
doin'
my
thing
too
bro,
Вы
все
меня
вдохновляете,
знаете,
я
тоже
здесь
делаю
свое
дело,
братан.,
You
know,
I
know
that
y'all
get
caught
up
Вы
знаете,
я
знаю,
что
вы
все
увлекаетесь
In
that,
but
I'm
- it's
1317
man,
forward
В
этом,
но
я
- это
1317
человек,
вперед
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.