Paroles et traduction Quilapayun - Relato, Pt. 2
Relato, Pt. 2
Рассказ, Часть 2
Se
había
acumulado
mucho
daño,
Копилось
много
вреда,
Mucha
pobreza,
muchas
injusticias;
Много
нищеты,
много
несправедливости;
Ya
no
podían
más
y
las
palabras
Они
больше
не
могли,
и
слова
Tuvieron
que
pedir
lo
que
debían.
Должны
были
потребовать
то,
что
им
причиталось.
A
fines
de
mil
novecientos
siete
В
конце
девятнадцатисотого
года
Se
gestaba
la
huelga
en
San
Lorenzo
Организовывалась
забастовка
в
Сан-Лоренцо.
Y
al
mismo
tiempo
todos
escuchaban
И
в
то
же
время
все
слышали
Un
grito
que
volaba
en
el
desierto.
Крик,
летящий
в
пустыне.
De
una
a
otra
Oficina,
como
ráfagas,
От
одной
конторы
к
другой,
как
порывы
ветра,
Se
oían
las
protestas
del
obrero.
Раздавались
протесты
рабочих.
De
una
a
otra
Oficina,
los
Señores,
От
одной
конторы
к
другой,
господа,
El
rostro
indiferente
o
el
desprecio.
С
безучастными
лицами
или
с
презрением.
Qué
les
puede
importar
la
rebeldía
Что
им
может
быть
до
мятежа
De
los
desposeídos,
de
los
parias.
Лишенных
всего,
неприкасаемых?
Ya
pronto
volverán
arrepentidos,
Скоро
они
вернутся
с
повинной,
El
hambre
los
traerá,
cabeza
gacha.
Голод
приведет
их,
поникших.
¿Qué
hacer
entonces,
qué,
si
nadie
escucha?
Что
же
делать,
если
никто
не
слушает?
Hermano
con
hermano
preguntaban.
Брат
с
братом
спрашивали.
Es
justo
lo
pedido
y
es
tan
poco
То,
что
мы
просим,
справедливо
и
так
мало
¿Tendremos
que
perder
las
esperanzas?
Неужели
нам
придется
потерять
надежду?
Así,
con
el
amor
y
el
sufrimiento
Так,
с
любовью
и
страданиями
Se
fueron
aunando
voluntades,
Они
объединялись,
En
un
solo
lugar
comprenderían,
В
одном
месте
они
поймут,
Había
que
bajar
al
puerto
grande.
Надо
спуститься
в
большой
порт.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.