Paroles et traduction Quincy - Me Time
Another
night
off
(night
off)
Еще
одна
свободная
ночь
(night
off)
The
sun
is
bright
now
(sun
is
bright
now)
Солнце
сейчас
яркое
(солнце
сейчас
яркое)
I
know
this
lifestyle
will
take
its
toll
(take
its
toll)
Я
знаю,
что
такой
образ
жизни
возьмет
свое
(возьмет
свое)
I'ma
turn
these
lights
down
Я
выключу
свет
No
time
to
fight
now
(time
to
fight
now)
Нет
времени
бороться
сейчас
(время
бороться
сейчас)
We
need
to
stop
before
we
lose
control
(lose
control)
Нам
нужно
остановиться,
пока
мы
не
потеряли
контроль
(не
потеряли
контроль)
I'm
not
tryna
push
you
away,
baby
girl,
no,
no
(no,
no)
Я
не
пытаюсь
оттолкнуть
тебя,
малышка,
нет,
нет
(нет,
нет)
Sometimes
I
just
need
to
pump
my
brakes
and
go
slow
(slow)
Иногда
мне
просто
нужно
нажать
на
тормоза
и
ехать
медленно
(медленно)
I
need
some
me
time
(oh-yeah)
Мне
нужно
немного
времени
(о-да)
It
don't
mean
I
don't
want
you
(want
you)
Это
не
значит,
что
я
не
хочу
тебя
(хочу
тебя)
Just
somethin'
I
gotta
do
Просто
я
должен
кое-что
сделать
I
need
some
me
time
(me
time,
ohh-yeah)
Мне
нужно
немного
времени
для
себя
(для
себя,
о-о-о,
да)
Just
a
couple
hours
alone
(alone)
Всего
пара
часов
наедине
(наедине)
So,
I
can
get
up
in
my
zone
Итак,
я
могу
прийти
в
себя
I
need
some
me
time
(I
need,
I
need)
Мне
нужно
немного
времени
(мне
нужно,
мне
нужно)
Always
dealing
with
this
stress
(this
stress)
Всегда
справляюсь
с
этим
стрессом
(этим
напряжением)
So
much
pressure
on
my
chest
Так
сильно
давит
мне
на
грудь
I
need
some
me
time
(me
time,
just
a
little
bit
now)
Мне
нужно
немного
своего
времени
(своего
времени,
совсем
немного
сейчас)
Just
a
couple
hours
alone
(alone)
Всего
пара
часов
наедине
(наедине
с
собой)
So,
I
can
get
up
in
my
zone
Итак,
я
могу
подняться
в
своей
зоне
I
know
you
work
hard
(work
hard)
Я
знаю,
что
ты
усердно
работаешь
(усердно
работаешь)
Just
like
I
work
hard
(just
like
I
work
hard)
Точно
так
же,
как
я
усердно
работаю
(точно
так
же,
как
я
усердно
работаю)
Girl,
you
know
this
life
ain't
typical
(ain't
typical,
yeah-yeah-yeah)
Девочка,
ты
знаешь,
что
эта
жизнь
необычна
(необычна,
да-да-да)
I
missed
your
phone
call
Я
пропустил
твой
телефонный
звонок
'Cause
I
turned
my
phone
off
(I
turned
my
phone
off)
Потому
что
я
выключил
свой
телефон
(я
выключил
свой
телефон)
I
hope
you
don't
take
it
personal
(personal),
no
(no)
Я
надеюсь,
ты
не
примешь
это
близко
к
сердцу,
нет
(нет)
I'm
not
tryna
push
you
away,
baby
girl,
no,
no
(no,
no)
Я
не
пытаюсь
оттолкнуть
тебя,
малышка,
нет,
нет
(нет,
нет)
Sometimes
I
just
need
to
pump
my
brakes
and
go
slow
(slow)
Иногда
мне
просто
нужно
нажать
на
тормоза
и
ехать
медленно
(медленно)
I
need
some
me
time
(me
time,
oh-yeah)
Мне
нужно
немного
своего
времени
(своего
времени,
о-да)
It
don't
mean
I
don't
want
you
(want
you)
Это
не
значит,
что
я
не
хочу
тебя
(хочу
тебя)
Just
somethin'
I
gotta
do
Просто
я
должен
кое-что
сделать
I
need
some
me
time
(me
time,
oh-yeah)
Мне
нужно
немного
побыть
одному
(побыть
одному,
о
да)
Just
a
couple
hours
alone
(alone)
Всего
пару
часов
наедине
(наедине
с
собой)
So,
I
can
get
up
in
my
zone
Итак,
я
могу
прийти
в
себя
I
need
some
me
time
(I
need,
I
need)
Мне
нужно
немного
времени
(мне
нужно,
мне
нужно)
Always
dealing
with
this
stress
(this
stress)
Всегда
справляюсь
с
этим
стрессом
(этим
напряжением)
So
much
pressure
on
my
chest
Так
сильно
давит
мне
на
грудь
I
need
some
me
time
(me
time,
girl-girl,
I
need
that,
girl)
Мне
нужно
немного
своего
времени
(своего
времени,
девочка-девочка,
мне
это
нужно,
девочка)
Just
a
couple
hours
alone
(alone)
Всего
пара
часов
наедине
(наедине)
So,
I
can
get
up
in
my
zone
(get
up
in
my
zone)
Итак,
я
могу
подняться
в
своей
зоне
(подняться
в
своей
зоне)
Girl,
I'm
just
keepin'
it
real
Девочка,
я
просто
стараюсь
быть
искренним
It's
getting
harder
to
deal
С
этим
становится
все
труднее
справляться
Letting
you
know
how
I
feel
Даю
тебе
знать,
что
я
чувствую
Already
know
that
I
still
want
you
(still
want
you)
Уже
знаешь,
что
я
все
еще
хочу
тебя
(все
еще
хочу
тебя)
And
I
am
just
telling
the
truth
И
я
просто
говорю
правду
Ain't
no
one
loving
me
better
than
you
Никто
не
любит
меня
больше,
чем
ты
Just
give
me
time,
and
I
bet
I'll
be
cool
Просто
дай
мне
время,
и,
держу
пари,
я
буду
крут
I
need
some
me
time
(girl,
I'm
just
keepin'
it
real,
oh-yeah)
Мне
нужно
немного
времени
(девочка,
я
просто
стараюсь
быть
искренним,
о-да)
It
don't
mean
I
don't
want
you
(want
you)
Это
не
значит,
что
я
не
хочу
тебя
(хочу
тебя)
Just
somethin'
I
gotta
do
Просто
я
должен
кое-что
сделать
I
need
some
me
time
(me
time,
ohh-yeah)
Мне
нужно
немного
времени
для
себя
(для
себя,
о-о-о,
да)
Just
a
couple
hours
alone
(alone)
Всего
пара
часов
наедине
(наедине)
So,
I
can
get
up
in
my
zone
Итак,
я
могу
подняться
в
своей
зоне
I
need
some
me
time
(girl,
I'm
just
keepin'
it
real,
oh-yeah)
Мне
нужно
немного
времени
(девочка,
я
просто
стараюсь
быть
искренним,
о-да)
Always
dealing
with
this
stress
(this
stress)
Всегда
справляюсь
с
этим
стрессом
(этим
напряжением)
So
much
pressure
on
my
chest
Так
сильно
давит
мне
на
грудь
I
need
some
me
time
(girl,
I'm
just
keepin'
it
real)
Мне
нужно
немного
времени
(девочка,
я
просто
стараюсь
быть
искренним)
Just
a
couple
hours
alone
(alone)
Всего
пара
часов
наедине
(наедине)
So,
I
can
get
up
in
my
zone
Итак,
я
могу
подняться
в
своей
зоне
(Get
up
in
my
zone)
(Подняться
в
своей
зоне)
(Get
up
in
my
zone)
(Подняться
в
своей
зоне)
(Get
up
in
my
zone)
(Окажись
в
моей
зоне)
(Yeah,
right,
get
right
up
in
my
zone)
(Да,
точно,
окажись
прямо
в
моей
зоне)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dustin James Corbett
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.