Qveen Herby feat. Monogem & Maliibu Miitch - Bank - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Qveen Herby feat. Monogem & Maliibu Miitch - Bank




Fake hoes get mad loans to be seen in a Ferrari
Фальшивые шлюхи получают сумасшедшие кредиты чтобы их видели в Феррари
Real bitches just stack bones, they camouflage like army
Настоящие суки просто складывают кости, они маскируются, как армия.
Mountain estate with three gates, so high above your drama
Горное поместье с тремя воротами, так высоко над твоей драмой.
My taste is, 'cuz I don't chase, better spray it down like Vodka
Мой вкус таков: "потому что я не гоняюсь за тобой, лучше разбрызгай его, как водку".
Ha-ha-hate on me, 'cuz I'm "too nice"
Ха-ха-ненависть ко мне, потому что я "слишком хороша".
Act def if you say it twice
Действуй решительно, если произнесешь это дважды.
Didn't come for that cheap hype
Я пришел не ради этой дешевой шумихи.
You can keep that wit' your shelf life
Ты можешь сохранить это остроумие на свой срок годности
Legacy like Gucci stripe
Наследие как полоса от Гуччи
THC is my only vice
ТГК-мой единственный порок.
You don't feel me, then that's fine
Ты не чувствуешь меня, тогда все в порядке.
Then get back in the kitchen like a "good wife"
А потом возвращайся на кухню, как "хорошая жена".
It's a sweet life
Это сладкая жизнь.
Cherry pie
Вишневый пирог
(Yeah, yeah)
(Да, да)
(Yeah, yeah)
(да, да)
Everybody wants some
Все хотят немного.
Gotta' sweet life
Должна быть сладкая жизнь
My design...
Мой замысел...
(Yeah, yeah)
(Да, да)
(Yeah,)
(да,)
(You can) take that to the bank
(ты можешь) отнести это в банк.
I do what I want
Я делаю то, что хочу.
Everything that I touch, I make it gold
Все, к чему я прикасаюсь, я превращаю в золото.
Take that to the bank
Отнеси это в банк.
It's not ladylike, but I like to get high
Это не по-женски, но я люблю кайфовать.
On my supply
На моих запасах
Take that to the bank
Отнеси это в банк.
(I'm faded)
поблек)
Oh, yeah, you can take that to the bank - I'm faded
О, да, ты можешь отнести это в банк - я поблек
Oh, yeah (oh, yeah)
О, да (О, да)
Take that to the bank - I'm faded
Отнеси это в банк - я увядаю.
Oh, yeah, you can take that to the bank - I'm faded
О, да, ты можешь отнести это в банк - я увядаю.
Oh, yeah
О, да!
(Uh, uh)
(Э-э-э...)
My steez is unique like a new space, like a underscore
Мой стиль уникален, как новое пространство, как подчеркивание.
Sorry, I only leave home for fifty bands or more
Извините, я выхожу из дома только на пятьдесят групп или больше.
Leo in my chart, so all these stars can hear me roar
Лев в моей карте, так что все эти звезды могут слышать мой рев.
So much harder than before, so impossible to ignore you
Гораздо труднее, чем раньше, невозможно игнорировать тебя.
Hate on me, 'cuz I'm "too nice"
Ненавидь меня, потому что я "слишком хороша".
Act def if you say it twice
Действуй решительно, если произнесешь это дважды.
Didn't come for that cheap hype
Я пришел не ради этой дешевой шумихи.
You can keep that wit' your shelf life
Ты можешь сохранить это остроумие на свой срок годности
Legacy like Gucci stripe
Наследие как полоса от Гуччи
THC is my only vice
ТГК-мой единственный порок.
You don't feel me, then that's fine
Ты не чувствуешь меня, тогда все в порядке.
Then get back in the kitchen like a "good"
А потом возвращайся на кухню, как "хорошая",
It's a sweet life
это сладкая жизнь.
Cherry pie
Вишневый пирог
(Yeah, yeah)
(Да, да)
(Yeah, yeah)
(да, да)
Everybody wants some
Все хотят немного.
Gotta' sweet life
Должна быть сладкая жизнь
My design...
Мой замысел...
(Yeah, yeah)
(Да, да)
(Yeah, yeah)
(да, да)
(You can) take that to the bank
(ты можешь) отнести это в банк.
I do what I want
Я делаю то, что хочу.
Everything that I touch, I make it gold
Все, к чему я прикасаюсь, я превращаю в золото.
Take that to the bank
Отнеси это в банк.
It's not ladylike, but I like to get high
Это не по-женски, но я люблю кайфовать.
On my supply
На моих запасах
Take that to the bank
Отнеси это в банк.
(I'm faded)
поблек)
Oh, yeah, you can take that to the bank - I'm faded
О, да, ты можешь отнести это в банк - я поблек
Oh, yeah (oh, yeah)
О, да (О, да)
Take that to the bank - I'm faded
Отнеси это в банк - я увядаю.
Oh, yeah, you can take that to the bank - I'm faded
О, да, ты можешь отнести это в банк - я увядаю.
Oh, yeah
О, да!
(Uh)
(Э-э-э)
Legacy like a Gucci stripe
Наследие как полоска от Гуччи
Hit the block with that China white
Ударь по кварталу этим фарфоровым белым
Whippin' ah flippin' that yate
Хлещу, ах, хлещу этого Йейта!
Coke and a dip in a' flippin' out states
Кока-Кола и купание в шикарных Штатах.
Remember when they used to diss me?
Помнишь, как они оскорбляли меня?
Now, I'm the one standin' there liftin' up weights
Теперь это я стою там и поднимаю тяжести.
Lockin' up keys to the safe
Запираю ключи от сейфа.
Lift up my ape
Подними мою обезьяну
Fuck it. Lace me a bape
К черту все это, зашнуруй мне бейп
Goin' real hard in the pain
Иду очень тяжело от боли.
Rollin' up, puffin' up, smokin' like dank (dank, dank)
Сворачиваюсь, пыхчу, курю, как данк (данк, данк).
Ain't got no love fo' no fake
У меня нет никакой любви, никакой фальши.
All of my bitches, they done what it takes
Все мои сучки сделали все, что нужно
Uh
.
Ain't got no love for no funk nigga
У меня нет любви к фанку ниггер
Ain't got no love for no chump, uh
У меня нет любви ни к одному болвану, э-э-э ...
Ain't got no love for no hatin' hoe
У меня нет любви к ненавистной мотыге.
Point 'em out and let 'em know
Укажи на них и дай им знать
Take that to the bank
Отнеси это в банк.
I do what I want
Я делаю то, что хочу.
Everything that I touch,
Все, к чему я прикасаюсь,
I make it gold (everything that I touch, yeah)
Я делаю его золотым (все, к чему прикасаюсь, да).
Take that to the bank
Отнеси это в банк.
It's not ladylike, but I like to get high
Это не по-женски, но я люблю кайфовать.
On my supply
На моих запасах
(Yeah, yeah, yeah)
(Да, да, да)
Take that to the bank
Отнеси это в банк.
(I'm faded)
поблек)
Oh, yeah, you can take that to the bank - I'm faded
О, да, ты можешь отнести это в банк - я поблек
Oh, yeah, you can take that to the bank - I'm faded
О, да, ты можешь отнести это в банк - я увядаю.
Oh, yeah, you can take that to the bank - I'm faded
О, да, ты можешь отнести это в банк - я увядаю.
Oh, yeah
О, да!
(Sweet life... cherry pie)
(Сладкая жизнь ... вишневый пирог)
Yeah, yeah, yeah
Да, да, да
(Sweet life... ch-cherry pie)
(Сладкая жизнь ... вишневый пирог)
Aahh-aahh-ahhhhh
Ааа-ааа-ааа





Qveen Herby feat. Monogem & Maliibu Miitch - EP 2
Album
EP 2
date de sortie
01-12-2017



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.