R.E.M. - Saturn Return - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction R.E.M. - Saturn Return




Easy to poke yourself square in the eye
Легко ткнуть себя прямо в глаз
Harder to like yourself, harder to try
Труднее любить себя, труднее пытаться.
These Elvis poses, postcards, and neoprene
Эти позы Элвиса, открытки и неопрен.
Roses a dollar a stem
Розы доллар за стебель
Everyone′s sleeping or pulling a long haul
Все спят или тянут долгий путь.
The keys in the cooler, it's 3 A.M.
Ключи в холодильнике, сейчас 3 часа ночи.
And Saturn is beckoning no one
И Сатурн никого не манит.
Is off on its own
Он выключен сам по себе
Is offering up
Это жертвоприношение
Late shift convenience store
Ночной магазин поздней смены
Cut out the lights
Выключи свет.
Telescope roof towards the northwestern sky
Крыша телескопа обращена к северо-западному небу.
You pull the ladder up
Ты поднимаешь лестницу.
No one′s the wiser
Никто не мудрее.
You find your sights and discover
Вы находите свои достопримечательности и открываете для себя
Saturn is orbiting nothing
Сатурн вращается вокруг пустоты.
Is off on its own
Он выключен сам по себе
Is breaking from home
Вырваться из дома
Harder to look yourself square in the eye
Труднее смотреть себе прямо в глаза.
Easy to take off
Легко снять
You found the ladder in the pattern of your wrist
Ты нашел лестницу в узоре на своем запястье.
You've seen and you've marked horizons
Ты видел и отмечал горизонты.
Mother was difficult, she made you cry
С матерью было трудно, она доводила тебя до слез.
Cover the mirror, look to the sky
Прикрой зеркало, посмотри на небо.
You climb into your rocket ship triumph
Ты забираешься в свой космический корабль триумф
Lift up and hold out your hands
Поднимитесь и протяните руки.
Saturn is orbiting nothing
Сатурн вращается вокруг пустоты.
Is off on its own
Он выключен сам по себе
Is breaking from home
Вырваться из дома
Saturn is orbiting nothing
Сатурн вращается вокруг пустоты.
Is off on its own
Он выключен сам по себе
Is breaking from home
Вырваться из дома
Saturn return when you chase down its moons
Сатурн возвращается, когда вы преследуете его спутники.
Throw them into a new gravity
Бросьте их в новую гравитацию.
Harder to look yourself square in the eye
Труднее смотреть себе прямо в глаза.
Easy to poke yourself, easy as pie
Легко ткнуть себя, легко, как пирог.
Easy to take off, harder to fly
Легко взлететь, труднее взлететь.
Harder to wake Galileo
Труднее разбудить Галилея.





Writer(s): PETER LAWRENCE BUCK, MICHAEL E. MILLS, JOHN MICHAEL STIPE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.