Paroles et traduction R I L E Y - Call It When You Want
PCH
I′m
flying
high
through
Malibu
ПЧ
я
лечу
высоко
над
Малибу
With
that
top
down
sun
is
shining
attitude
С
этим
верхом
вниз
светит
солнце.
I
couldn't
picture
LA
with
no
one
but
you
Я
не
могу
представить
Лос-Анджелес
ни
с
кем,
кроме
тебя.
But
now
I
do
Но
теперь
понимаю.
But
now
I
do
Но
теперь
понимаю.
I′m
losing
my
damn
mind
Я
схожу
с
ума
черт
возьми
We're
always
on
your
time
Мы
всегда
в
твоем
времени.
It's
nothing
new
В
этом
нет
ничего
нового.
You′re
tryin
to
Ты
пытаешься
Tryna
to
say
that
you′re
just
fine
Пытаюсь
сказать
что
с
тобой
все
в
порядке
But
I
see
on
the
outside
Но
я
вижу
со
стороны.
You're
cold
and
blue
Ты
холодна
и
печальна.
We′re
frozen
through
Мы
промерзли
насквозь
So
call
it
when
you
want
Так
что
звони,
когда
захочешь.
Cause
when
you
say
that
Потому
что
когда
ты
говоришь
это
You
really
mean
that
Ты
действительно
это
имеешь
в
виду
That
it's
always
all
my
fault
Что
это
всегда
моя
вина.
You
wanna
be
friends
Ты
хочешь
быть
друзьями
But
I
don′t
need
friends
Но
мне
не
нужны
друзья.
Like
I
don't
know
right
from
wrong
Как
будто
я
не
отличаю
добро
от
зла.
Seems
like
you
need
anybody
else
but
me
Похоже,
тебе
нужен
кто-то
еще,
кроме
меня.
To
be
what
you
need
Быть
тем,
что
тебе
нужно.
So
call
it
when
you
want
to
Так
что
звони,
когда
захочешь.
It′s
on
you
Это
твоя
вина.
Call
it
when
you
want
to
Позвони,
когда
захочешь.
It's
on
you
Это
твоя
вина.
Call
it
when
you
want
to
Позвони,
когда
захочешь.
It's
on
you
Это
твоя
вина.
So
call
it
when
you
want
Так
что
звони,
когда
захочешь.
When
you
want
Когда
захочешь
So
call
it
when
you
Так
что
звони,
когда
захочешь.
Wanna
go
out
cause
your
friends
are
there
for
you
Хочешь
пойти
куда
нибудь
потому
что
твои
друзья
всегда
рядом
Thought
that
they
never
cared
for
you
Думал,
что
они
никогда
не
заботились
о
тебе.
Guess
Hollywood′s
been
fair
to
you
Думаю,
Голливуд
был
к
тебе
справедлив.
Drowning
in
Tito′s
and
soda
Тону
в
"Тито"
и
содовой.
Maybe
it's
what
you
needed
Может
быть,
это
то,
что
тебе
было
нужно.
Honestly
I′m
defeated
Честно
говоря
я
побежден
So
I
guess
it's
bye
from
you
Так
что,
я
думаю,
это
прощание
от
тебя.
I′m
losing
my
damn
mind
Я
схожу
с
ума
черт
возьми
We're
always
on
your
time
Мы
всегда
в
твоем
времени.
It′s
nothing
new
В
этом
нет
ничего
нового.
You're
tryin
to
Ты
пытаешься
Tryna
to
say
that
you're
just
fine
Пытаюсь
сказать
что
с
тобой
все
в
порядке
But
I
see
on
the
outside
Но
я
вижу
со
стороны.
Your
cold
and
blue
Твой
холод
и
грусть.
We′re
frozen
through
Мы
промерзли
насквозь
So
call
it
when
you
want
Так
что
звони,
когда
захочешь.
Cause
when
you
say
that
Потому
что
когда
ты
говоришь
это
You
really
mean
that
Ты
действительно
это
имеешь
в
виду
That
it′s
always
all
my
fault
Что
это
всегда
моя
вина.
You
wanna
be
friends
Ты
хочешь
быть
друзьями
But
I
don't
need
friends
Но
мне
не
нужны
друзья.
Like
I
don′t
know
right
from
wrong
Как
будто
я
не
отличаю
добро
от
зла.
Seems
like
you
need
anybody
else
but
me
Похоже,
тебе
нужен
кто-то
еще,
кроме
меня.
To
be
what
you
need
Быть
тем,
что
тебе
нужно.
So
call
it
when
you
want
to
Так
что
звони,
когда
захочешь.
It's
on
you
Это
твоя
вина.
Call
it
when
you
want
to
Позвони,
когда
захочешь.
It′s
on
you
Это
твоя
вина.
Call
it
when
you
want
to
Позвони,
когда
захочешь.
It's
on
you
Это
твоя
вина.
So
call
it
when
you
want
Так
что
звони,
когда
захочешь.
When
you
want
Когда
захочешь
So
call
it
when
you
want
Так
что
звони,
когда
захочешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.