Paroles et traduction RDGLDGRN feat. Vanela - Good Life
I've
been
dreamin'
'bout
the
good
life
Я
мечтал
о
хорошей
жизни
Now
I
live
a
good
life
Теперь
я
живу
хорошей
жизнью
Livin'
for
the
good
times
(Yeah)
Живу
для
хороших
времен
(Да)
I've
been
dreamin'
'bout
the
good
life
Я
мечтал
о
хорошей
жизни
But
now
I
live
that
good
life
Но
теперь
я
живу
этой
хорошей
жизнью
This
is
what
it
look
like
Вот
как
это
выглядит
Don't
have
the
words
to
say
Нет
слов,
чтобы
сказать
Don't
care
if
I'm
broke
today
Неважно,
если
я
сегодня
разорен
'Cause
everything
good
Потому
что
все
хорошо
I
follow
my
path
Я
иду
своим
путем
The
money's
a
look
away
Деньги
- это
иллюзия
I
don't
be
talkin',
I'm
boasting
Я
не
говорю,
я
хвастаюсь
I'm
with
my
mans
and
we
toasting
Я
со
своими
людьми,
и
мы
поднимаем
тост
'Cause
we
got
a
movement
in
motion
Потому
что
у
нас
движение
From
Denver
to
D.C
to
Oakland
От
Денвера
до
Вашингтона
и
Окленда
I
need
to
cripple
by
the
ocean
Мне
нужно
подняться
над
океаном
Been
repping
my
color
since
'06
Я
представляю
свой
цвет
с
'06
года
I
still
be
skating
and
coastin'
Я
все
еще
катаюсь
на
скейтборде
'Cause
I
am
a
fan
of
the
door
necks
Потому
что
я
фанат
обтекаемых
форм
My
girl
got
a
booty
that
poke
out
У
моей
девушки
классная
задница
I
write
you
a
check
and
it
won't
bounce
Я
выпишу
тебе
чек,
и
он
не
вернется
I
ain't
got
a
thing
to
be
mad
'bout
Мне
не
на
что
злиться
I
hope
that
you
see
and
you
know
now
Я
надеюсь,
что
ты
видишь
и
знаешь
I've
been
dreaming
'bout
the
good
life,
good
life
Я
мечтал
о
хорошей
жизни,
хорошей
жизни
I've
been
dreaming
'bout
the
good
life
Я
мечтал
о
хорошей
жизни
I've
been
dreaming
'bout
the
good
life,
good
life
Я
мечтал
о
хорошей
жизни,
хорошей
жизни
I've
been
dreaming
'bout
the
good
life
Я
мечтал
о
хорошей
жизни
Fell
out
of
school,
took
a
D
to
'em
Ушел
из
школы,
прихватив
с
собой
трояк
Maybe
I
thought
I
could
be
more
Может,
я
думал,
что
смогу
больше
Traveling
need
on
a
3 cores
Путешествую
по
трем
странам
'Cause
mine
needs
a
hell
of
a
resource
Потому
что
мне
нужны
огромные
ресурсы
We
can't
be
focused
on
wages
Мы
не
можем
сосредоточиться
на
заработке
I
just
be
turnin'
my
pages
Я
просто
переворачиваю
страницы
Writin'
down
all
of
the
stages
Записывая
все
этапы
Of
all
of
the
goals
I
be
makin'
Всех
целей,
которые
ставлю
We
make
a
song
in
the
basement
Мы
пишем
песню
в
подвале
And
turn
it
to
all
of
these
placements
И
превращаем
ее
во
все
эти
размещения
I
don't
need
credit
for
dope
lines
Мне
не
нужны
заслуги
за
крутые
строчки
I
got
the
greatest
of
co-signs
У
меня
самые
крутые
соавторы
Pushin'
the
feeling
of
Motown
Передаем
атмосферу
Мотауна
Mixin'
the
beat
which
was
so
clown
Миксуем
бит,
который
был
таким
клоуном
All
of
you
people
just
slowdown
Все
вы,
ребята,
просто
сбавьте
обороты
And
look
at
the
sky
'cause
we
on
now
И
посмотрите
на
небо,
потому
что
мы
теперь
на
первом
месте
I've
been
dreaming
'bout
the
good
life,
good
life
Я
мечтал
о
хорошей
жизни,
хорошей
жизни
I've
been
dreaming
'bout
the
good
life
Я
мечтал
о
хорошей
жизни
I've
been
dreaming
'bout
the
good
life,
good
life
Я
мечтал
о
хорошей
жизни,
хорошей
жизни
I've
been
dreaming
'bout
the
good
life,
good
life
Я
мечтал
о
хорошей
жизни,
хорошей
жизни
I've
been
dreamin'
'bout
the
good
life
Я
мечтал
о
хорошей
жизни
Now
I
live
a
good
life
Теперь
я
живу
хорошей
жизнью
Livin'
for
the
good
times
(Yeah)
Живу
для
хороших
времен
(Да)
I've
been
dreamin'
'bout
the
good
life
Я
мечтал
о
хорошей
жизни
But
now
I
live
that
good
life
Но
теперь
я
живу
этой
хорошей
жизнью
This
is
what
it
look
like
(Yeah,
yeah)
Вот
как
это
выглядит
(Да,
да)
I'm
'bout
the
good
life
Я
о
хорошей
жизни
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rdgldgrn, Vanela
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.