Paroles et traduction REMI - Sangria (Bonus Track)
Days
that
are
hotter
than
my
raps
Дни,
которые
жарче,
чем
мой
рэп
Days
that
you
get
high
and
take
naps
Дни,
когда
ты
ловишь
кайф
и
дремлешь
Chill
out
with
some
babes
or
go
drinking
with
the
lads
Расслабься
с
какими-нибудь
красотками
или
сходи
выпить
с
парнями
Uh,
bring
it
back
Э-э,
верни
это
обратно
Days
that
are
hotter
than
my
raps
Дни,
которые
жарче,
чем
мой
рэп
Days
that
you
get
high
and
take
naps
Дни,
когда
ты
ловишь
кайф
и
дремлешь
Chill
out
with
some
babes
or
go
drinking
with
the
lads
Расслабься
с
какими-нибудь
красотками
или
сходи
выпить
с
парнями
Uh,
bring
it
back
Э-э,
верни
это
обратно
It's
got
you
singing
like
Это
заставляет
тебя
петь
так,
словно
It's
got
you
feeling
right
Это
заставляет
тебя
чувствовать
себя
хорошо
Oh,
it's
got
you
feeling
right
О,
это
заставляет
тебя
чувствовать
себя
хорошо
Come
on,
yeah,
yeah
Давай,
да,
да
I
just
woke
up,
I'm
dazed
and
my
afro's
matted
Я
только
что
проснулась,
я
ошеломлена,
и
мое
афро
спуталось
Reach
under
the
mattress
to
grab
my
stash
and
Лезу
под
матрас,
чтобы
достать
свою
заначку
и
Lay
back,
start
rolling
a
fattie
Ложись
на
спину,
начинай
сворачивать
толстячка
It's
my
day
off,
show
me
another
way
of
relaxing
and
I'll
do
it
Сегодня
у
меня
выходной,
покажи
мне
другой
способ
расслабиться,
и
я
сделаю
это
But
for
now
I'm
cooling
it
jump
under
the
shower-head
Но
пока
я
охлаждаю
его,
прыгая
под
насадку
для
душа
And
I'm
shampooing,
once
I
dry
down
then
I'm
throwing
on
my
Nudies
И
я
мою
голову
шампунем,
как
только
я
высохну,
то
надену
свою
обнаженную
одежду.
Smoother
than
motherfuckers
that
speak
French
fluent's
how
I
do
it
Плавнее,
чем
у
ублюдков,
которые
бегло
говорят
по-французски,
вот
как
я
это
делаю
Now
I'm
walking
to
the
station,
my
pace
is
constant
Сейчас
я
иду
на
станцию
пешком,
мой
темп
постоянен
Go
to
the
Liquorland,
get
me
a
long
neck
Сходи
в
страну
ликеров,
купи
мне
длинную
шейку
My
train's
at
10
to
4 o'clock
and
I
hop
in
Мой
поезд
отходит
без
десяти
четыре,
и
я
запрыгиваю
в
него
Like
fuck
a
Myki,
I
don't
clock
in
Например,
трахни
Майки,
я
не
засекаю
время
I'm
with
my
homies
chilling
in
Brunswick
Я
со
своими
корешами
прохлаждаюсь
в
Брансуике
Sipping
sangria
out
of
mugs
and
they're
all
high
A.F
Потягивают
сангрию
из
кружек,
и
все
они
под
кайфом.
With
drugs
left
over,
so
I
guess
we're
doing
this
till
sunset
С
остатками
наркотиков,
так
что,
я
думаю,
мы
будем
заниматься
этим
до
заката
It's
feeling
right
Это
кажется
правильным
It's
got
me
singing
like
Это
заставляет
меня
петь
так,
словно
It's
got
me
feeling
right
Это
заставляет
меня
чувствовать
себя
хорошо
Oh,
it's
got
me
feeling
right
О,
это
заставляет
меня
чувствовать
себя
хорошо
Come
on,
yeah,
yeah
Давай,
да,
да
It's
got
you
siging
like
Это
заставляет
тебя
вести
себя
так,
словно
It's
got
you
feeling
right
Это
заставляет
тебя
чувствовать
себя
хорошо
Oh,
it's
got
you
feeling
right
О,
это
заставляет
тебя
чувствовать
себя
хорошо
Come
on,
yeah,
yeah
Давай,
да,
да
Now
I'm
chilling
man,
cooler
than
Streets
Blue
Ribbon
and
Теперь
я
хладнокровный
человек,
круче,
чем
уличная
голубая
лента
и
Listening
to
homies
talk
shit
about
different
women
and
Слушать,
как
кореша
болтают
всякую
чушь
о
разных
женщинах
и
How
they
been
getting
them
and
what
we
would
do
if
we
won
a
couple
of
million
Как
они
их
получали
и
что
бы
мы
сделали,
если
бы
выиграли
пару
миллионов
My
phone
starts
flashing
like
drunk
chicks,
I
sit
up
like
crunches
and
pick
it
up
Мой
телефон
начинает
мигать,
как
у
пьяных
цыпочек,
я
сажусь
как
вкопанный
и
беру
его
в
руки
It's
my
homie
J
Smith,
just
saying
'what's
up'
Это
мой
кореш
Джей
Смит,
просто
спрашиваю
"как
дела".
He's
DJing
at
the
club,
and
he
says
I
should
come,
and
if
I
decline
I'm
a
chump
Он
диджей
в
клубе,
и
он
говорит,
что
я
должен
прийти,
и
если
я
откажусь,
то
буду
болваном.
Because
it's
filled
with
darlings,
equipped
with
fat
racks
and
arses
Потому
что
он
наполнен
милашками,
снабжен
толстыми
задницами
And
they're
serving
Fat
Yaks
and
lagers
on
tap
free
of
charge
И
они
бесплатно
подают
жирных
яков
и
разливное
пиво
So
you
know
it's
a
party
Так
что
ты
знаешь,
что
это
вечеринка
I
hit
the
bar,
it
was
everything
he
said
it
was
Я
зашел
в
бар,
там
было
все,
как
он
и
говорил
Then
I
met
a
girl
who
asked
me
if
I'm
down
for
getting
buzzed
Потом
я
встретил
девушку,
которая
спросила
меня,
не
против
ли
я,
что
меня
накачали
I
said
'I'm
already
there
love,
this
day's
been
the
best'
Я
сказал:
"Я
уже
там,
любимая,
этот
день
был
самым
лучшим".
She
said
'I'll
make
it
better'
Она
сказала:
"Я
сделаю
это
лучше".
For
real?
Yes
sir
По-настоящему?
Да,
сэр
It's
got
me
singing
like
Это
заставляет
меня
петь
так,
словно
It's
got
me
feeling
right
Это
заставляет
меня
чувствовать
себя
хорошо
Oh,
it's
got
me
feeling
right
О,
это
заставляет
меня
чувствовать
себя
хорошо
Come
on,
yeah,
yeah
Давай,
да,
да
It's
got
you
siging
like
Это
заставляет
тебя
вести
себя
так,
словно
It's
got
you
feeling
right
Это
заставляет
тебя
чувствовать
себя
хорошо
Oh,
it's
got
you
feeling
right
О,
это
заставляет
тебя
чувствовать
себя
хорошо
Come
on,
yeah,
yeah
Давай,
да,
да
Uh,
and
we
don't
stop,
Э-э,
и
мы
не
останавливаемся,
And
to
my
man
J.
Smith
we
don't
stop
И
моему
другу
Джею
Смиту,
мы
не
останавливаемся
And
to
my
man
Dan
Dutch
we
won't
stop
И
моему
другу
Дэну
Датчу,
мы
не
остановимся
Yeah,
we
do
it
for
the
fans,
we
won't
stop
bringing
it
back
Да,
мы
делаем
это
для
фанатов,
мы
не
перестанем
возвращать
это
N'fa
Jones,
we
don't
stop
Н'фа
Джонс,
мы
не
останавливаемся
And
to
my
homie
Kazo
we
don't
stop
И
моему
приятелю
Казо,
мы
не
останавливаемся
And
to
ah
Runforyourlife
we
don't
stop
И
чтобы
"ах,
беги
ради
своей
жизни",
мы
не
останавливаемся
You're
talking
shit
we'll
tighten
your
lips
like
Botox,
bringing
it
back
Ты
несешь
чушь,
мы
подтянем
твои
губы,
как
ботокс,
вернув
их
обратно.
Mike
K
we
don't
stop
Майк
Кей,
мы
не
останавливаемся
And
to
the
homie
Silent
J
we
don't
stop
И
для
братана
Сайлент
Джея,
мы
не
останавливаемся
And
to
Hiatus
Kaiyote
we
don't
stop
И
чтобы
прервать
Кайоте,
мы
не
останавливаемся
And
to
my
homie
Codfish
we
won't
stop
bringing
it
back
А
моему
приятелю
Треске
мы
не
перестанем
приносить
ее
обратно
Grey
Ghost
we
don't
stop
Серый
призрак,
мы
не
останавливаемся
And
to
the
homie
Man
Child
we
don't
stop
И
для
родного
человека,
Дитя,
мы
не
останавливаемся
And
to
the
homie
Ray
Price
we
won't
stop
И
за
гомерчика
Рэя
Прайса
мы
не
остановимся
And
to
Michelle
Grace
Hunder
we
don't
stop
bringing
it
back
И
Мишель
Грейс
Хандер,
мы
не
перестаем
возвращать
это
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Brenneck, Leon Michels, Homer Steinweiss, David Guy, Daniel Foder, Aderemi Kolawole, Justin Scott Smith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.