RILEY THE MUSICIAN - Nineteen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction RILEY THE MUSICIAN - Nineteen




(Let him go)
(Отпусти его!)
(Let him go)
(Отпусти его!)
So even if I cross your mind, you′re still taking off your clothes
Так что даже если я приду тебе в голову, ты все равно разденешься.
Your Netflix pass is too long, you should watch some better shows
Ваш пропуск на Netflix слишком длинный, вам стоит посмотреть несколько шоу получше
While you're working too hard, I have reached a different low
Пока ты слишком много работаешь, я достиг другого пика.
I′ve listened what you gotta say, you have gotta let him go
Я слушал, что ты говоришь, ты должна отпустить его.
Cus maybe on Thursday, we can drive Thirty
Потому что, может быть, в четверг мы сможем проехать тридцать миль.
Drew on my shirts, and mixed up my words, 'cus
Рисовал на моих рубашках и путал слова, потому что ...
Maybe your face don't look like it used to
Может быть, твое лицо выглядит не так, как раньше.
Lately my life don′t feel like it used to
В последнее время моя жизнь уже не такая как раньше
You have kept secrets, hard to find clues to
Ты хранил секреты, к которым трудно найти ключ.
Broken these strings, that I have kept tuned to
Порваны эти струны, на которые я настроился.
Write you these things you′re not in the mood to
Написать тебе то, что ты не в настроении.
Listen at night, quite like we had used to
Слушать ночью, совсем как раньше.
And I was
И я был ...
Nineteen, for a couple hundred of years
Девятнадцать, за пару сотен лет.
Fight me, I can see the fight in your tears
Борись со мной, я вижу борьбу в твоих слезах.
Nineteen, I was nineteen
Девятнадцать, мне было девятнадцать,
I was nineteen
мне было девятнадцать.
Get it all back
Верни все назад
How boutcha get it all back?
Как ты все это вернешь?
Boutcha get it all back?
Хочешь все вернуть?
How boutcha get it all back?
Как ты все это вернешь?
Get it all back
Верни все назад
12 3, gotta
12 3, должен
Get it all back
Верни все назад
How boutcha get it all back?
Как ты все это вернешь?
Boutcha get it all back?
Хочешь все вернуть?
How boutcha get it all back?
Как ты все это вернешь?
Get it all back
Верни все назад
Get it all back
Верни все назад
My living rooms on fire
Мои гостиные в огне
My TV sets on fire
Мои телевизоры горят.
A thunder-stricken fire
Пораженный громом огонь
So tell me your worst desires
Так расскажи мне о своих худших желаниях.
My living rooms on fire
Мои гостиные в огне
My TV sets on fire
Мои телевизоры горят.
A thunder-stricken fire
Пораженный громом огонь
So tell me your worst desires
Так расскажи мне о своих худших желаниях.
Nineteen, for a couple hundred of years
Девятнадцать, за пару сотен лет.
Fight me, I can see the fight in your tears
Борись со мной, я вижу борьбу в твоих слезах.
Nineteen, I was nineteen
Девятнадцать, мне было девятнадцать,
I was nineteen
мне было девятнадцать.
Nineteen, for a couple hundred of years
Девятнадцать, за пару сотен лет.
Fight me, I can see the fight in your tears
Борись со мной, я вижу борьбу в твоих слезах.
Nineteen, I was nineteen
Девятнадцать, мне было девятнадцать.
I was
Я был
Get it all back, yeah
Верни все назад, да






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.