ROUX - В КНИГЕ ВСЁ БЫЛО ПО-ДРУГОМУ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ROUX - В КНИГЕ ВСЁ БЫЛО ПО-ДРУГОМУ




В КНИГЕ ВСЁ БЫЛО ПО-ДРУГОМУ
EVERYTHING WAS DIFFERENT IN THE BOOK
Я участвую в гонке, и имею цель получить навыки получаю своё признание
I participate in the race, and I have a goal to get the skills, to get my recognition.
Твои принципы тонки Егор, но мы все знаем об этом давно, идём далее
Your principles are subtle, Yegor, but we all know about it for a long time, let's move on.
То что мы здесь - это ошибка сценария, девяти эпизодичный сериал не свидание
The fact that we are here is a script error, a nine-episode series, not a date.
Я тоже холостяк и тут танцую костях, прямо у тебя в гостях (Неужели?)
I am also a bachelor here and I am dancing on bones, right in front of you (Really?)
Неужели? Я тренил годами всё ради Крида?
Really? I trained for years, all for Creed?
Маневрировал на периферии став индивидом
I maneuvered on the periphery, becoming an individual.
Пока всё это время ты настраивал их либидо
All this time, you were setting up their libido.
Я затер её до дыр, но тебя не увидел в книге
I rubbed her to holes, but I didn't see you in the book.
Но потом режиссер подумал парни нам нужен пидор
But then the director thought, “Guys, we need a faggot.”
Как-то не толерантно, съест ЛГБТ-тима
Kind of not tolerant; the LGBT team will eat us alive.
Не подхватят тебя, не платят тебе Пашу и Тима
They won't pick you up; Pasha and Tima won't pay you.
Но ты подумал, что примет с объятиями battle-лига?
But you thought the battle league would accept you with open arms?
Опрометчиво вигер! Тебе тут делать уже нечего Bieber
Rash, wee-her! You have nothing left to do here, Bieber.
Я переписал этот херовенький сюжет добавив крови выпустив ему ливер, я заставил его поверить что это выбор
I rewrote this shitty plot, added blood, released his liver. I made him believe it was a choice.
Тупо на показательном flow Аполло, поцеловался с полом
Stupidly, on Apollo's demonstrative flow, he kissed the floor.
Нахуй тренировки, рекламим Колу, летя в кому, его друг Бульдог, Куколд, видимо не был готов к такому
Fuck training; let's advertise Cola, flying into a coma. His friend Bulldog, Cuckold, apparently, was not ready for this.
Асмус прикольная, можно мне тоже? Я когда хочу могу тоже сурово
Asmus is cool; can I have her too? I can be harsh when I want to.
Надеюсь ты там засадил ей по полной, жду теперь такой же клипак с Петровым
I hope you gave it to her to the fullest; now I'm waiting for the same clip with Petrov.
Крикнешь ночью, я подкину тебе на диван футболку за каждый зашквар фирмовый
Shout at night; I'll throw you a T-shirt on the couch for each branded outrage.
Я неуловимый андердог, теневой игрок, варит котелок на нем венок терновый
I am an elusive underdog, a shadow player, brewing a cauldron with a crown of thorns on it.
Ты из пробирки Егорка, то что ты в таблице просто выгодно оргам
You’re from a test tube, Yegorka, the fact that you're on the charts is just profitable for orgasms.
Очевидно я нитка, а ты иголка, но сегодня ты заглатываешь по горло мой орган
Obviously, I'm a thread, and you're a needle, but today you're swallowing my organ down your throat.
К-к-комбо, X-RAY готовься, cними этот tutorial на камеру Oppo
C-c-combo, X-RAY get ready, film this tutorial on Oppo camera.
Всё бесплатно бро, потренируйся дома, а то расслабился что-то в CS:GO на ботах
Everything's free, bro, practice at home, or you’ve gotten too relaxed playing CS: GO on bots.
Егор берет Rocks, думает о Роме потом думает о Коле
Yegor takes Rocks, thinks about Roma, then thinks about Kolya.
Обожает Gang Bang, поэтому рот в R.O.C.S, передавая Пошлой Молли рот в рот
He loves Gang Bang, that's why his mouth is on R.O.C.S, passing Vulgar Molly mouth-to-mouth.
Я жду канал марамойка на PornHub, облизывая после выпущенной обоймы мой Neumann
I'm waiting for the mara-мойка channel on PornHub, licking my Neumann after the released clip.
У Роукса тараторка под коркой, ебанутый комментатор снова строчит бля не ной, man
Roux has a tongue twister under his bark, the crazy commentator is writing again, don't cry, man.
Все было по другому
Everything was different.
Крид и Рокки не разлей вода, но в нашей экранизации что-то пошло не так
Creed and Rocky are inseparable, but in our adaptation, something went wrong.
Эйсапа заебал навязчивый уебан, закинул ему кэша чикинится Инстаграм
A$AP got tired of the annoying asshole; threw him some cash; checked in on Instagram.
Вся твоя рэп карьера пошла по пизде тогда, ты мог бы полетать как Тимберлейк или Марс
Your whole rap career went to shit then, you could have flown like Timberlake or Mars.
Но ты решил исполнить гангстера из себя, закапывая хип-хап, пытаясь раскопать фарс
But you decided to play a gangster, burying hip-hop, trying to unearth a farce.
Тебе не привыкать казённый, не могу без тавтологий, ты позор позорный
You are no stranger to the state-owned, I can't live without tautologies, you are a shameful disgrace.
Поэтому ты не догонишь рэп заморский, тебя вертит на хуе Вано из каморки
Therefore, you will not catch up with overseas rap, Vano from the closet spins you on his dick.
Даже если я останусь тут на задворках, значит не останется амбиций в этой помойке
Even if I stay here on the sidelines, it means that there will be no ambitions left in this garbage dump.
Понимаю колокольчики, лайки и репосты, я плыву против течения в дырявой моторке
I understand the bells, likes, and reposts; I am sailing against the current in a leaky motorboat.
Они тебя ждут, чтобы был репост
They are waiting for you so that there will be a repost.
Они меня ждут, и видят мой рост
They are waiting for me and they see my growth.
Как зеницу око берегут то что даю
Like the apple of their eye, they cherish what I give.
Палю на перед мне говорит мне мой гамаюн
I burn ahead, my gamayun tells me.
Ведь я не на йоту тебе щас не уступлю
Because I won't give you an inch now.
Мы в одном похожи, ведь я тоже трудолюб
We are similar in one thing because I am also a hard worker.
Выложу альбом и вангую им разъебу
I'll release the album and I predict they'll be fucked.
Отправив тебя домой, это не твой путь, бро это мой путь
Sending you home; this is not your way, bro, this is my way.
Йоу
Yo
Раз нынче принято на батлах рассказывать о книгах
Since it is customary to talk about books in battles these days,
Я расскажу вам о своём любимом произведении
I will tell you about my favorite work.
Основано на нереальных событиях
Based on unreal events.
Сегодня ночью в поту, мне приснился кошмар, будто я иду в Мордор
Tonight, in a sweat, I had a nightmare, as if I was going to Mordor.
Пухлая коротышка, вывихнута лодыжка, корчма далеко, иду гордо
A chubby shorty; a dislocated ankle; the tavern is far away; I walk proudly.
Да я проходил уже проклятые болота, замёрзший Карадрас и Морию
Yes, I have already passed the cursed swamps, the frozen Caradhras, and Moria.
Осгилиат в огне! Саурон то-есть Егор, и его армия орков на свежих билбордах
Osgiliath is on fire! Sauron, that is, Yegor, and his army of orcs are on fresh billboards.
Со мной нет никого, я предпочёл в одного, сам себе год назад объявил статус-кво, ушел в Фангорн
There is no one with me, I preferred to be alone, I declared myself a status quo a year ago, went to Fangorn.
Я плутал в нём полгода пока не перепрыгнул Эмбарго, минув Изенгард, прошел Рохан, по пути в Минас Моргул
I wandered in it for six months until I jumped over the Embargo, passing Isengard, passed Rohan, on the way to Minas Morgul.
Я так устал, что перестал считать шаг, сестра Галадриэль дай мне шанс
I'm so tired that I stopped counting steps, sister Galadriel, give me a chance.
Зачем-то привязался ко мне этот Горллум
For some reason this Gollum got attached to me.
Я сыт по горло дай мне проснуться, меня палит Око Егора из Бара-дура
I am fed up; let me wake up, the Eye of Sauron from Barad-dur is burning me.
Вместе со своим другом бородатым альтер-эго, чёрным чародеем Тимуром из Дол Гулдура
Together with his bearded friend, alter ego, the black sorcerer Timur from Dol Guldur.
Он пообещает тебе всё что захочешь, за это заплатишь ты огромную цену
He will promise you anything you want; you will pay a huge price for it.
Ты точно скупишь все из Горгоротского Цума, но при этом без права выбирать себе мизансцену
You will definitely buy everything from the Gorgoroth Zuma, but without the right to choose your own mise-en-scène.
А я увидел лазейку тропинку, и там придётся сразиться, как бы не словить мне там жало
And I saw a loophole, a path, and there you have to fight, no matter how I catch a sting there.
Прошёл через мразей не в новинку, что в своём глазу не замечают кинжала
Passing through scum is not new; they do not notice the dagger in their own eye.
Я ничего не перепутал, вижу пред собой очертание Кирит Унгол за ним Глаз
I didn't mix anything up, I see in front of me the outline of Cirith Ungol, behind him the Eye.
Чуть поиграю на твоих струнках, нашпигую туда с лихвой эльфийский хлебушек Лембас
I'll play on your strings a little, I'll spike there with abundance elven bread Lembas.
Снова дежавю, я помню палантир, как меня кошмарил этот грёбанный мотив
Deja vu again, I remember the palantir, how this fucking motive gave me nightmares.
Ну тот что про невест, от него не уйти, чёрный цвет настроения небо заполонил
Well, the one about brides, you can't get away from him, the black mood filled the sky.
Но я здесь за другим, светлый паладин принёс что породил огненный Ородруин
But I'm here for another reason, the bright paladin brought what gave rise to the fiery Orodruin.
Да не Элендил, но я тут камня на камне и не оставил, тебе даже на память твоих руин
Yes, not Elendil, but I didn't leave a stone unturned here, not even for the memory of your ruins.
И мне плевать, что в книге всё было не так, я хотел бы лететь на Орлах
And I don't care that everything was different in the book; I would like to fly on the Eagles.
Но мне их Гендальф их не подогнал, сказав брат тебе не нужна власть
But Gandalf didn't drive them up to me, saying, "Brother, you don't need power."
И плевать что всё было не так, я нёс на груди его тяжесть и страх
And I don't care that everything was different, I carried his weight and fear on my chest.
В миг стать никем, забытым для всех, Егор Крид уже сам себе враг
In a moment to become nothing, forgotten by everyone, Yegor Creed is already his own enemy.
В книге всё было не так, я хотел бы лететь на Орлах
Everything was different in the book; I would like to fly on the Eagles.
Но мне их Гендальф их не подогнал, сказав брат тебе не нужна власть
But Gandalf didn't drive them up to me, saying, "Brother, you don't need power."
И мне плевать что всё было не так, я нёс на груди его тяжесть и страх
And I don't care that everything was different, I carried his weight and fear on my chest.
В миг стать никем, забытым для всех, Егор Крид уже сам себе враг
In a moment to become nothing, forgotten by everyone, Yegor Creed is already his own enemy.
Я хочу обратится ко всем популярным артистам и лейблам в России
I want to address all popular artists and labels in Russia.
Вы имеете ресурсы, и средства для развития музыкальной индустрии
You have the resources and the means to develop the music industry.
Но вместо этого кормите народ максимально творчески не профессиональным контентом
But instead, you are feeding the people with the most creatively unprofessional content,
В музыкальном и поэтическом планах
Musically and poetically.
Я искренне верю, что Егор и его поп коллеги перестанут копировать западную музыку
I sincerely believe that Yegor and his pop colleagues will stop copying Western music
И будут привносить в наш музон нашу культуру
And will bring our culture to our music.
Это относится и к тебе, что поощряет весь этот цирк своими просмотрами и вниманием
This also applies to you, who encourages this whole circus with your views and attention.
Занимайтесь творчеством и используйте деньги на его люксовую реализацию
Be creative and use the money for its luxurious implementation.
Кто поддерживает мои взгляды добро пожаловать в мою команду экономически нецелесообразных, всем нашим салют!
Whoever supports my views is welcome to join my team of the economically inexpedient, salute to all of us!





Writer(s): роукс


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.