RPT MCK - Tại Vì Sao - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction RPT MCK - Tại Vì Sao




Tại Vì Sao
Why
(Pretty boy)
(Pretty boy)
Tại sao (yeah-eh) cảm xúc kia quay về? (Woah-oh-oh-oh)
Why (yeah-eh) have those feelings come back? (Woah-oh-oh-oh)
tại ai (yeah) đã khiến anh như vậy? (No-oh-oh)
Who (yeah) made me like this? (No-oh-oh)
Một điều anh đã biết trước rằng chỉ cần còn khoảng cách sẽ không thấy nhớ nhau
One thing I knew was that if there was distance, we wouldn't miss each other
Nhưng em đã lỡ lưu son của em (yeah) lên bức tranh anh màu
But you've gone and left your lipstick (yeah) on the picture I painted
Vậy thì giờ anh muốn bên em thật lâu bởi nàng người làm trái tim anh thấy bớt đau
So now I want to stay by your side for a long time because you're the one who makes my heart ache less
Baby, em cứ giữ đi anh không cần đâu (woah-oh-oh-woah-oh)
Baby, you can keep it, I don't need it anywhere (woah-oh-oh-woah-oh)
young boy đơn anh cũng muốn được yêu (okay)
And this lonely young boy, I also want to be loved (okay)
Baby, tin anh đi, anh không nói điêu
Baby, believe me, I'm not lying
Đề nghị nàng hãy bỏ ngay đi cho anh thói kiêu
I ask you to drop that arrogance for me
lắng nghe con tim anh nếu muốn được chiều
And listen to my heart if you want to be spoiled
nếu em fire thì anh nước
And if you are fire, then I am water
Bởi khi ta gặp nhau thì ta sẽ dập nhau
Because when we meet, we will quench each other
Cùng trao nhau tình yêu qua nụ hôn thật lâu
Give each other love through a long kiss
Làm phai đi vệt son anh không muốn đậm màu
Erase the lipstick stain, I don't want it to be dark
đếm ba con số one, two, three
And count to three, one, two, three
nếu em không vui thì em cứ đi
And if you're not happy, you can leave
Vậy anh không muốn giữ đâu, anh ngu
I don't want to keep you here, why would I be so foolish?
cũng đừng gọi tìm anh lúc em thấy suy
And don't call me when you're feeling down
anh vẫn okay khi anh một mình
'Cause I'm still okay when I'm alone
Kiểm soát được tâm trí khi anh nhớ em
Controlling my mind when I miss you
giờ thì anh đã biết cách yêu bản thân mình
And now I know how to love myself
Để không một lần nào lỡ hẹn
So I won't miss a beat
Sẽ những lúc anh đi quên lối về
There will be times when I forget my way back
Thì liệu nàng còn vẫn muốn nắm lấy tay anh?
Will you still want to hold my hand?
Chỉ cần vài vệt son lướt lên trên đôi môi kề
Just a few streaks of lipstick brushed across our lips
Cảm xúc ấy cứ thế vây quanh
Those feelings just surround us
Bước xuống dưới phố khi không còn bóng người
Walking down the street when there's no one around
Bởi anh đi lang thang khi đơn lẻ loi
'Cause I'm wandering around lonely
Vào màn trời đêm đen ngỡ rằng em thấy rồi (oh-oh-oh-oh)
Into the black night sky, I thought you saw me (oh-oh-oh-oh)
Tại sao (tại sao, yeah) cảm xúc kia quay về? (Cảm xúc ấy, woah-oh-oh-oh)
Why (why, yeah) have those feelings come back? (Those feelings, woah-oh-oh-oh)
Vậy tại ai (là tại ai, yeah) đã khiến anh như vậy? (Khiến anh như vậy, woah-oh-oh-oh)
So who (who, yeah) made me like this? (Made me like this, woah-oh-oh-oh)
nuối tiếc khi...
Regretting when...
Em cứ đổ tại duyên số cho anh được chạm mặt
You blame it on fate that I get to meet you
Nếu biết sẽ đau khi thật lòng
If I knew it would hurt to be sincere
Liệu một hình bóng đem lòng tin vào tình yêu phai màu?
Would I put my faith in love because of a shadow?
Bởi em (em, em), mắt em (mắt em)
Because you (you, you), your eyes (your eyes)
Chỉ toàn màu xanh của tình yêu làm cho anh lại tưởng đại dương bên thềm (ooh-ooh, yeah)
Are all the blue of love that makes me think of the ocean by the shore (ooh-ooh, yeah)
OK, khi (khi) thấy em (thấy em)
OK, when (when) I see you (see you)
cảm xúc chạm vào nhau muốn tận hưởng ngày trôi êm đềm
It's the feeling of touching each other wanting to enjoy the day passing peacefully
(Có nuối tiếc khi...)
(Regretting when...)
nếu anh biết trước anh đã chẳng như thế
And if I knew, I wouldn't be like this
Yeah baby, em không thích những thứ sâu cay
Yeah baby, you don't like things that are bitter
But I thought that you were my baby
But I thought that you were my baby
Ta đã cùng nhau về thứ sau này
We dreamed of what would happen next
nếu anh biết trước anh sẽ không như thế
And if I knew, I wouldn't be like this
Liệu em còn giữ được niềm tin
Would you still have faith
Để anh không còn lang thang đi kiếm tìm?
So I don't have to wander around looking for it?
Để đời mình được dựng thành một cuốn phim?
To make my life a movie?
Quãng ngày buồn
Sad days
lẽ anh đã hơi dại dột
And maybe I was a little foolish
Baby, anh hơi ngại rồi
Baby, I'm a little shy
Chắc lẽ anh tém lại thôi
I think I'll just keep it short
Bởi nàng người thật đáng chờ đợi
'Cause you're the one worth waiting for
Em ơi, hãy mau mở lời
Honey, please speak up
Cho qua đi niềm đau đời
Forget the pain in life
Sao giờ đây con tim vỡ đôi?
Why is my heart broken now?
Tại sao (tại sao, yeah) cảm xúc kia quay về? (Woah-oh-oh-oh)
Why (why, yeah) have those feelings come back? (Woah-oh-oh-oh)
Vậy tại ai (là tại ai, yeah) đã khiến anh như vậy? (Khiến anh như vậy, woah-oh-oh-oh)
So who (who, yeah) made me like this? (Made me like this, woah-oh-oh-oh)
Tại sao (tại sao, yeah, ooh-ooh-ooh-ooh) cảm xúc kia quay về? (Cảm xúc kia quay về, woah-oh-oh-oh)
Why (why, yeah, ooh-ooh-ooh-ooh) have those feelings come back? (Those feelings come back, woah-oh-oh-oh)
Vậy tại ai (là tại ai, yeah) đã khiến anh như vậy? (Woah-oh-oh-oh)
So who (who, yeah) made me like this? (Woah-oh-oh-oh)
Sẽ phút giây gần nhau
There will be moments close to each other
Sẽ phút giây gần nhau (phút giây)
There will be moments close to each other (moments)
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh





Writer(s): Vu Hoang Long Nghiem


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.