RSP - You are my friend (Music Video) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction RSP - You are my friend (Music Video)




You are my friend (Music Video)
You're my friend (Music Video)
この街を知らなくたって
I may not know this city
不安だったときだって
Even when I was worried
気付いたら寄り添って
Without notice, you would be by my side
二人過ごしたね
We spent time just the two of us
苦しかったときだって
Even when it was painful
うつむいてたときだって
Even when I was feeling down
「ひとりなんかじゃない」って
You would say, "You're not alone"
言ってくれたよね
You used to tell me that
You're givin' me the strength(いつだって)
You're giving me strength (all the time)
側にいてくれた
You have always been by my side
You're givin' me the chance(いつだって)
You're giving me a chance (all the time)
諦めずに 教えてくれたね
You have taught me without giving up
君とここで出会えたこと
Having met you here
一番の宝物
Is my greatest treasure
何年先も そうまっすぐに
Straight ahead for many years to come
笑いあえる You're my friend
We can laugh together, you're my friend
裏切られたときだって
Even when I was betrayed
やけになった夜だって
Even on those wild nights
君を何度も頼って
I have relied on you many times
乗り越えたんだよね
We were able to overcome
見失ったときだって
Even when I lost my way
調子のったときだって
Even when I got carried away
君は「それは違う」って
You would say, "That's not right"
言ってくれたよね
You used to tell me that
You're givin' me the strength(いつだって)
You're giving me strength (all the time)
側にいてくれた
You have always been by my side
You're givin' me the chance(いつだって)
You're giving me a chance (all the time)
諦めずに 教えてくれたね
You have taught me without giving up
君とここで過ごしたこと
Having spent time here with you
一番の宝物
Is my greatest treasure
傷つけあったこともいつの日か
Even the times that we hurt each other
許し合える You're my friend
We will be able to forgive one another, you're my friend
君が喜ぶときは
When you are happy
笑顔自然にあふれ出す
A smile naturally appears
君が悲しむときは
When you are sad
どこにいたって 駆けつけて 手を差し伸べるよ
Wherever I am, I run to you and lend you a hand
君とここで出会えたこと
Having met you here
一番の宝物
Is my greatest treasure
何年先も そうまっすぐに
Straight ahead for many years to come
笑いあえる You're my friend
We can laugh together, you're my friend
君とここで語りあえたこと
Having been able to talk to you here
一番の宝物
Is my greatest treasure
傷つけあったこともいつの日か
Even the times that we hurt each other
許しあえる You're my friend
We will be able to forgive one another, you're my friend
君と過ごす土曜の午後
Saturday afternoon spent with you
あどけないその笑顔
Your innocent smile
何年先も ずっとなくさずに
For many years to come, without losing it
守りあおう You're my friend
We will protect each other, you're my friend
La la la...
La la la...





Writer(s): Burt F. Bacharach


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.