Paroles et traduction Rachel Ellektra & Sterling Void feat. Ian Campbell - Don't Wanna Go - Avro's Nu Raver Mix
-Quick
Revive-
-Быстрое
оживление-
Whenever
things,
Всякий
раз,
когда
что-то,
Been
draggin'
you
down,
Тащил
тебя
вниз,
Grabbed
you
by
the
hair
Схватил
тебя
за
волосы
And
pulled
you
to
the
ground,
И
повалил
тебя
на
землю,
If
you
wanna
get
up,
Если
ты
хочешь
встать,
You
need
a
little
revive.
Тебе
нужно
немного
прийти
в
себя.
If
you
wanna
get
up...
Если
ты
хочешь
встать...
YOU
NEED
A
LITTLE
REVIVE!
(Yeah)
ТЕБЕ
НУЖНО
НЕМНОГО
ПРИЙТИ
В
СЕБЯ!
(Да)
-Juggernog-
- Джаггерног-
When
you
need
some
help
to
get
by,
Something
to
make
you
feel
strong.
Когда
тебе
нужна
какая-то
помощь,
чтобы
выжить,
что-то,
что
заставит
тебя
чувствовать
себя
сильным.
Reach
for
Juggernog
tonight,
Дотянись
до
Джаггернога
сегодня
вечером,
Sugar
seduction
delight!
Наслаждение
сахарным
соблазнением!
When
you
need
to
feel
big
and
strong,
Reach
for
Juggernog
tonight
Когда
тебе
нужно
почувствовать
себя
большим
и
сильным,
потянись
за
Джаггерногом
сегодня
вечером
-Double
Tap
Root
Beer-
- Рутбир
с
двойным
разливом-
Cowboys
can't
shoot
slow
Ковбои
не
умеют
стрелять
медленно
Or
they'll
end
up
below.
Или
они
окажутся
внизу.
When
they
need
some
help,
Когда
им
нужна
какая-то
помощь,
They
reach
for
the
Root
beer
shelf
Они
тянутся
к
полке
с
рутбиром
Cowboys
can't
shoot
slow,
Ковбои
не
умеют
стрелять
медленно,
Or
they'll
end
up
below,
Или
они
окажутся
внизу,
When
they
need
some
help,
Когда
им
нужна
какая-то
помощь,
They
reach
for
the
Root
beer
shelf.
Они
тянутся
к
полке
с
рутбиром.
YA
THIRSTY
PARTNER!?!?
ТВОЙ
ЖАЖДУЩИЙ
ПАРТНЕР!?!?
-Speed
Cola-
- Спид-кола-
Your
hands
are
slow,
Твои
руки
медлительны,
Your
movements
sluggish,
Твои
движения
вялые,
Your
lack
of
speed,
Тебе
не
хватает
скорости,
Just
brings
you
anguish.
Просто
причиняет
тебе
боль.
Just
take
a
sip,
Просто
сделай
глоток,
You
will
move
faster.
Вы
будете
двигаться
быстрее.
Just
try
it
now!
Просто
попробуйте
это
сейчас!
And
speed
is
mastered!
И
скорость
освоена!
Press
those
lips
against
Прижмись
этими
губами
к
The
only
one
that
really
moves
you.
Единственный,
кто
по-настоящему
трогает
тебя.
Speed
Cola
speeds
up
your
life!
Speed
Cola
ускоряет
вашу
жизнь!
Stamina-min-Up!
Выносливость-минимум-повышена!
Stamina-min-Up!
Выносливость-минимум-повышена!
Stamina-min-Up!
Выносливость-минимум-повышена!
When
you
need
some
extra
runnin',
Когда
тебе
понадобится
немного
побегать,
When
you
need
some
extra
time,
Когда
вам
понадобится
немного
дополнительного
времени,
When
you
want
to
keep
on
gunnin',
Когда
ты
хочешь
продолжать
стрелять,
When
you
like
a
twist
of
lime.
Если
вам
нравится
долька
лайма.
When
you
need
to
keep
on
moving,
Когда
вам
нужно
продолжать
двигаться,
When
you
need
a
get-away,
Когда
тебе
нужно
отвлечься,
When
you
need
to
keep
on
groovin',
Когда
тебе
нужно
продолжать
в
том
же
духе.,
When
you
need
that
vitamin
K,
Когда
вам
нужен
этот
витамин
К,
Babe,
you
know
you
want
me!
Детка,
ты
знаешь,
что
хочешь
меня!
Let's
run
the
extra
mile!
Давайте
пробежим
лишнюю
милю!
I'll
open
your
eyes
and
I'll
make
you
see!
Я
открою
тебе
глаза
и
заставлю
тебя
увидеть!
I'll
make
it
worth
your
while!
Я
сделаю
так,
что
это
будет
стоить
вашего
времени!
Stamina-min-Up!
Выносливость-минимум-повышена!
Sounds
like
it's
Staaaaamin-Up
time!
Похоже,
пришло
время
Стааааааминиться!
Oh
yeah,
bring
it
baby.
О
да,
принеси
это,
детка.
-PhD
Flopper-
- Дискета
PhD-
PhD,
the
night-time
scene.
Доктор
философии,
ночная
сцена.
PhD,
the
streets
are
mean.
Доктор
философии,
улицы
отвратительны.
PhD,
the
things
I
have
seen,
Доктор
философии,
то,
что
я
видел,
The
good
(PhD),
Хороший
(доктор
философии),
And
the
in-between
(Flopper).
И
промежуточное
звено
(дискета).
When
you
dive
to
prone,
Когда
вы
ныряете
ничком,
You
are
surely
gonna
own,
Ты
наверняка
будешь
владеть,
PhD
(Flopper)!
Кандидат
наук
(дискета)!
When
you
dive
to
prone,
it's
gonna
shake
ya
to
the
bone,
Когда
ты
ныряешь
ничком,
это
пробирает
тебя
до
костей,
All
the
zombies
gonna
groan,
Все
зомби
будут
стонать,
'Cause
of
PhD!
Из-за
докторской
степени!
PhD,
the
feelin's
growing
strong.
Доктор
философии,
это
чувство
становится
все
сильнее.
PhD,
so
right
that
it
feels
wrong.
Доктор
философии,
настолько
правильный,
что
это
кажется
неправильным.
PhD,
like
the
of
a
song
(Flopper).
PhD,
not
short
but
not
too
long.
Доктор
философии,
как
в
песне
(дискета).
Докторская
степень,
не
короткая,
но
и
не
слишком
длинная.
Slap
your
body
to
the
floor,
Шлепнись
всем
телом
на
пол,
Everybody
needs
some
more,
Всем
нужно
еще
немного,
Of
your
lovin',
О
твоей
любви,
Your
explosive
lovin'.
Твоя
взрывная
любовь.
When
you
dive
to
prone,
Когда
вы
ныряете
ничком,
It's
gonna
shake
ya
to
the
bone,
Это
потрясет
тебя
до
глубины
души,
All
the
zombies
gonna
groan,
Все
зомби
будут
стонать,
Cause
of
PhD!
(PhD!)
Причина
получения
докторской
степени!
(Доктор
философии!)
(Flopper)!
Damn
straight!
(Дискета)!
Чертовски
верно!
-DeadShot
Daiquiri-
- Дайкири
"Дэдшот"-
To
err
is
human,
Ошибаться
свойственно
человеку,
To
forgive
is
divine.
Прощать
- это
божественно.
Well
I'm
not
forgiving,
Что
ж,
я
не
прощаю,
And
the
error
ain't
mine!
И
ошибка
не
моя!
They
ain't
quite
human;
Они
не
совсем
люди;
Least
they're
not
to
my
eyes.
По
крайней
мере,
на
мой
взгляд,
это
не
так.
One
sip
of
this
and
I'll
give
'em
Один
глоток
этого,
и
я
дам
им
The
shock
of
their
lives!
Потрясение
всей
их
жизни!
Yeah,
we
got
the
guns
Да,
у
нас
есть
оружие
And
we
got
the
bombs!
И
у
нас
есть
бомбы!
In
deadshot
heaven,
В
раю
дэдшота,
We
pop
skulls
for
fun!
Мы
лопаем
черепа
ради
забавы!
Zero
in
baby,
zero
on
that
spot,
Ноль
в
ребенке,
ноль
в
этом
месте,
The
hot
spot
baby,
Горячая
точка,
детка,
Give
it
all
you
got!
Отдай
все,
что
у
тебя
есть!
So
you
quit
complainin',
Так
что
перестань
жаловаться.,
About
your
bad
aimin'!
О
твоем
плохом
прицеливании!
Just
try,
try
again
for
me!
Просто
попробуй,
попробуй
еще
раз
для
меня!
With
the
headshot
power
of
С
силой
выстрела
в
голову
Deadshot
Daiquiri!
Дайкири
"Дэдшот"!
Legend
tells
us
of
a
man,
Легенда
повествует
нам
о
человеке,
A
hero
in
a
tortured
land,
Герой
в
измученной
стране,
Where
Senoritas
lived
in
fear.
Где
сеньориты
жили
в
страхе.
There
lonely
nights
in
deep
despair,
Там
одинокие
ночи
в
глубоком
отчаянии,
He
was
EL
BURRO!
Он
был
ЭЛЬ
БУРРО!
(Hee-Haw,
Hee-Haw).
(Хи-Хо,
Хи-Хо).
Across
the
fields,
across
the
plains.
Через
поля,
через
равнины.
He
ran
so
fast
he
dodged
the
rain.
Он
бежал
так
быстро,
что
увернулся
от
дождя.
He
was
El
Burro!
Он
был
Эль
Бурро!
He
hurried
in
to
save
the
day,
Он
поспешил
войти,
чтобы
спасти
положение,
Gun
in
hand,
a
thrice
they
say!
Пистолет
в
руке,
говорят,
трижды!
He
was
strong
like
a
Mule,
Он
был
силен,
как
мул,
He
was
stubborn
like
a
Mule,
Он
был
упрям,
как
мул,
He
even
kicked
like
a
Mule,
Он
даже
лягался,
как
мул,
El
Burro!
(El
Burro!).
Эль
Бурро!
(Эль-Бурро!).
A
man
not
equal,
so
they
say.
Говорят,
что
мужчина
не
равен
себе.
But
some
and
more,
Но
некоторые
и
даже
больше,
It's
just
the
way!
Это
просто
способ!
He
was
El
Burro!
Он
был
Эль
Бурро!
He
was
EL
BURRO!
Он
был
ЭЛЬ
БУРРО!
EL
BURRO!
(Hee-Haw,
Hee-Haw)
ЭЛЬ
БУРРО!
(Хи-Хо,
Хи-Хо)
-Tombstone
Soda-
- Содовая
"Надгробный
камень"-
Rest
in
pieces,
down
for
the
count.
Остальное
по
частям,
для
подсчета.
No
revival,
your
bleedin'
out.
Никакого
пробуждения,
ты
истекаешь
кровью.
Your
appitite
says
В
вашем
приложении
написано
You
died
a
wealthy
man,
Ты
умер
богатым
человеком,
But
you
could
have
it
all
come
back
Но
ты
мог
бы
все
это
вернуть
It's
like
a
mess
in
plans,
Это
похоже
на
путаницу
в
планах,
With
Tombstone,
it's
Tombstone,
С
Надгробием
- это
надгробный
камень,
It's
Tombstone,
it's
Tombstone!
Это
Надгробный
камень,
это
Надгробный
камень!
Health
is
drainin',
you're
on
the
ropes.
Здоровье
на
исходе,
ты
на
пределе.
Death
is
waitin',
don't
loose
your
hopes.
Your
will
and
testament,
Смерть
ждет,
не
теряй
своих
надежд.
Ваша
воля
и
завещание,
Ain't
making
that
much
sense,
В
этом
не
так
уж
много
смысла,
You're
listed
as
the
only
here
Вы
указаны
здесь
как
единственный
Of
whom
you
may
bequest,
О
ком
вы
можете
завещать,
It's
Tombstone,
it's
Tombstone,
Это
надгробный
камень,
это
надгробный
камень,
It's
Tombstone!
it's
Tombstone!
Это
Надгробный
камень!
это
Надгробный
камень!
Tombstone...
Надгробная
плита...
-Who's
Who-
- Кто
есть
кто-
I
was
talking
to
myself
Я
разговаривал
сам
с
собой
Just
the
other
day
Буквально
на
днях
I
was
hearin'
lots
of
things
Я
много
чего
слышал
I
never
thought
I'd
say
Я
никогда
не
думал,
что
скажу
это
But
one
thing
I
said
Но
одну
вещь
я
сказал
Really
blew
my
mind
Действительно
снесло
мне
крышу
I
said
I
don't
know
me,
Я
сказал,
что
не
знаю
себя,
But
I
know
you
Но
я
знаю
тебя
But
if
you
listen
closely
Но
если
вы
внимательно
прислушаетесь
We
can
talk
it
through
Мы
можем
обсудить
это
до
конца
It
ain't
as
simple
Все
не
так
просто
As
we're
gonna
find
Как
мы
собираемся
найти
I
think
I
will
save
you,
Я
думаю,
что
спасу
тебя,
I
think
I
don't
blame
you
Я
думаю,
что
не
виню
тебя
'Cos
I
like
you
and
you
like
me
Потому
что
ты
нравишься
мне,
а
я
нравлюсь
тебе
I
was
talking
to
myself
just
the
other
day
Буквально
на
днях
я
разговаривал
сам
с
собой
Then
the
bad
man
came,
Потом
пришел
плохой
человек,
Took
me
away
Забрал
меня
отсюда
I
feel
bad
Я
чувствую
себя
плохо
But
not
as
bad
as
me
Но
не
так
плохо,
как
мне
I
was
talking
to
myself
just
the
other
day
Буквально
на
днях
я
разговаривал
сам
с
собой
(Get
off
me
man!)
(Отвали
от
меня,
чувак!)
Then
the
bad
man
came,
took
me
away
Потом
пришел
плохой
человек
и
забрал
меня
(You
got
the
wrong
man!)
(Вы
взяли
не
того
человека!)
I
feel
bad
Я
чувствую
себя
плохо
(I
am
not
that
man!)
(Я
не
такой
человек!)
But
not
as
bad
as
me
Но
не
так
плохо,
как
мне
(Not
who
I
am!)
(Не
тот,
кто
я
есть!)
-Electric
Cherry-
- Электрическая
вишня-
*Instrumental*
*Инструментальный*
-Vulture's
Aid-
- Помощь
стервятника-
-*Pack-a-Punch*-
-*Пак-а-пунш*-
Friends,
neighbors,
Друзья,
соседи,
Ladies,
gentlemen,
Дамы
и
господа,
If
you're
feeling
underpowered,
Если
вы
чувствуете
себя
обессиленным,
I'll
help
you
make
ammends,
Я
помогу
тебе
загладить
свою
вину,
Stick
your
weapon
in
the
slot,
Засунь
свое
оружие
в
прорезь,
And
let
it
change
your
luck,
И
пусть
это
изменит
вашу
удачу,
Few
things
in
life
are
guaranteed,
Мало
что
в
жизни
гарантировано,
But
I
promise
this
won't
suck.
Но
я
обещаю,
что
это
не
будет
отстойно.
Punch
your
fists
into
the
air,
Ударьте
кулаками
в
воздух,
And
raise
a
rebel
yell!
И
поднимите
бунтарский
вопль!
There's
lotsa
baduns
out
there
Там
много
плохих
парней
You
need
to
send
to
hell!
(hell!)
Тебя
нужно
послать
к
черту!
(черт
возьми!)
With
Pack-A-Punch
С
помощью
Pack-A-Punch
I
have
a
hunch,
У
меня
есть
предчувствие,
Your
problems
will
be
gone,
Ваши
проблемы
исчезнут,
But
if
you
end
up
on
the
ground,
Но
если
ты
окажешься
на
земле,
Sing
a
country
western
song.
Спойте
песню
в
стиле
кантри-вестерн.
Pack-A-Punch
(everybody!),
Готовьтесь
к
удару
(все!),
Pack-A-Punch
(yee-haw!),
Пак-А-Пунш
(йи-хо!),
Pack-A-Punch,
Пак-А-Пунш,
Pack-A-Punch,
Pack-A-Punch,
Pack-A-Punch
(everybody!),
Pack-A-Punch
(everybody!),
Pack-A-Punch,
Pack-A-Punch,
Pack-A-Punch
(yee-haw!),
Pack-A-Punch
(yee-haw!),
Pack-A-Punch
(WOOOOHOO!)
Pack-A-Punch
(WOOOOHOO!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Duane Pelt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.