Paroles et traduction Racionais MC's - Eu Sou 157 Live
Hoje
eu
sou
ladrão,
artigo
157
Сегодня
я
вор,
статья
157
As
cachorra
me
amam
Все
фотографии
любят
меня
Os
playboy
se
derretem
В
playboy
тают
Hoje
eu
sou
ladrão,
artigo
157
Сегодня
я
вор,
статья
157
A
polícia
bola
um
plano
Полиция
мяч
плана
Sou
herói,
dos
pivete
Я-герой,
без
крошка
Uma
pá
de
bico
cresce
o
zóio
quando
eu
chego
Лопата
насадка
растет
zóio,
когда
я
приезжаю
Zé
povinho
é
foda
(ô)
Né
não,
nêgo
Джо
чернь
трахать
(ф)
Да
не,
nêgo
Eu
tô
de
mal
com
o
mundo
Я
вчера
плохо
с
миром
Terça-feira
à
tarde
Вторник
после
полудня
Já
fumei
um
ligeiro
com
os
covarde
Уже
курил
один
седан
с
трусом
Eu
só
confio
em
mim,
mais
ninguém,
cê
me
entende
Я
просто
верю
в
меня,
никто,
рус
понимает
меня
Fala
gíria
bem,
até
papagaio
aprende
Речи
жаргон
хорошо,
пока
попугай
учится
Vagabundo
assalta
banco
usando
Gucci
e
Versatti
Бродяга
нападает
базу
с
помощью
Gucci
и
Versatti
Civil
dá
o
bote
usando
caminhão
da
Light
Гражданское
дает
лодке
с
помощью
тележка
Light
Presente
de
grego
num
é
cavalo
de
tróia
Подарок
на
греческом
языке
в
это
троянский
конь
Nem
tudo
que
brilha
é
relíquia
nem
jóia,
não
Не
все,
что
сияет,
- это
пережиток,
не
ювелирные
изделия,
а
не
Lembra
aquela
fita
lá?
Напоминает
эта
лента
там?
O
bico
veio
aê,
mó
cara
de
ladrão
Носик
пришел
aê,
шк
парень
вор
Como
é
que
é
rappa,
calor
do
caraio
Как
это
rappa,
тепло
caraio
Licença
aê,
deixa
eu
fumar
Лицензия
aê,
позвольте
мне
курить
Passa
bola
Romário
Передает
мяч
Ромарио
Hum,
meio
confiado
né,
é,
eu
percebi
Хм,
через
доверяют,
да,
это,
я
понял,
Pensei,
ó
só,
que
era
truta
seu
Я
подумал
о
только,
что
это
форель
свой
E
diz
que
tem
um
canal
И
говорит,
что
имеет
канал
Que
vende
isso
e
aquilo
Что
это
и
что
продает
Quem
é,
quem
tem?
Кто
это,
кто?
M
pra
vender
М
для
продать
Quero
um
quilo
Хочу
килограмм
Um
kilo
de
que,
Jow?
Cê
conhece
quem?
Кило,
что,
Джоу?
Рус
знаете
кто?
Sei
lá,
sei
não,
hein
Знаю,
знаю,
нет,
да
Eu
sou
novo
também
Я
новичок
также
Irmão,
quando
ele
falou
Брата,
когда
он
говорил
Um
kilo
é
o
deixo
Кило-это
я
оставляю
É
o
milho,
a
micha
caiu
Это
кукуруза,
миха
упал
Mais
onde
é
que
já
se
viu?
Где
я
это
уже
видел?
Assim,
tá
de
piolhagem
Так
что,
не
переживайте
по
piolhagem
Não
vai,
daqui
ali,
mó
chavão,
nesse
trajes
Не
будет,
отсюда,
там,
шк
словом,
в
этом
костюмы
De
óculos
escuros,
bermuda
e
chinelo
Темные
очки,
шорты
и
тапочки
O
negão
era
policia,
irmão,
mó
castelo
В
*** был
полицейский,
брат,
шк
замок
Hoje
eu
sou
ladrão,
artigo
157
Сегодня
я
вор,
статья
157
As
cachorra
me
amam
Все
фотографии
любят
меня
Os
playboy
se
derretem
В
playboy
тают
Hoje
eu
sou
ladrão,
artigo
157
Сегодня
я
вор,
статья
157
A
polícia
bola
um
plano
Полиция
мяч
плана
Sou
herói,
dos
pivete
Я-герой,
без
крошка
Hoje
eu
sou
ladrão,
artigo
157
Сегодня
я
вор,
статья
157
As
cachorra
me
amam
Все
фотографии
любят
меня
Os
playboy
se
derretem
В
playboy
тают
Hoje
eu
sou
ladrão,
artigo
157
Сегодня
я
вор,
статья
157
A
polícia
bola
um
plano
Полиция
мяч
плана
Sou
herói,
dos
pivete
Я-герой,
без
крошка
Nego,
São
Paulo
é
selva
Отрицаю,
Сан-Паулу-это
джунгли
E
eu
conheço
a
fauna
И
я
знаю,
фауна
Mas
muita
calma
ladrão,
muita
calma
Но
вор
довольно
спокойно,
очень
спокойно
Eu
vejo
os
ganso
descer
e
as
cachorra
subir
Я
вижу,
гусь
спуститься
и
подняться
на
фотографии
Os
dois
peida
pra
ver
quem
guia
o
GTI
Два
пукает,
чтобы
посмотреть,
кто
руководство
GTI
Mais
também
né,
Jão
Также
верно,
Jão
Sem
fingir,
sem
dar
pano
Не
притворяться,
не
давая
ткани
É
boca
de
favela
(Hô)
vamo
e
convenhamo
Это
рот
favela
(Hô)
пойдем
и
convenhamo
Tiazinha,
trabalha
há
30
ano
e
anda
a
pé
Тетю,
работает
уже
30
лет
и
ходите
пешком
Às
vezes
cagueta
de
revolta
né
Иногда
cagueta
восстание,
не
так
ли
Quê?
Né
nada
disso
não,
cê
tá
nessa?
Почему?
Да,
ничего
этого
нет,
"lang"
какая
в
этом?
Revolta
com
o
governo,
não
comigo,
as
conversa
Восстание
с
правительством,
не
со
мной,
разговор
Traidor,
cobra-cega
Предатель,
змея-слепой
Pensou
se
a
moda
pega?
Подумал,
если
эта
мода
берет?
Nêgo,
eles
te
entrega
pro
departi
Nêgo,
они
тебя
доставки
pro
departi
Aê
sujo,
de
bolinho,
complô,
Aê
грязные,
клецки,
заговор,
Pode
até
ser
que
tem,
sei
lá
Может
быть
даже,
что
имеет,
я
не
знаю
Qualquer
lugar,
vários
tem
celular
В
любом
месте,
несколько
есть
мобильный
телефон
Não
dá
pra
acreditar
que
aconteça
Не
дает
поверить,
что
это
произойдет
Na
hora
do
choque
Во
время
удара
Que
um
de
nós
troque
uma
cabeça
Что
мы
поменять
голову
Por
incrível
que
pareça
pode
ser,
ó
meu
Как
ни
странно,
может
быть,
о
мой
O
dia
de
amanhã
quem
sabe
é
Deus
Завтра,
кто
знает
это
Бог
Eu
não
sei,
não
vi,
não
sou,
morro
cadeado
Я
не
знаю,
не
видел,
не
я,
холм,
замок
Firmão,
deixa
eu
ir
Firmão,
пойду
Quem
não
é
visto
não
é
lembrado
Кто
не
видел,
не
вспомнил,
Hoje
eu
sou
ladrão,
artigo
157
Сегодня
я
вор,
статья
157
As
cachorra
me
amam
Все
фотографии
любят
меня
Os
playboy
se
derretem
В
playboy
тают
Hoje
eu
sou
ladrão,
artigo
157
Сегодня
я
вор,
статья
157
A
polícia
bola
um
plano
Полиция
мяч
плана
Sou
herói,
dos
pivete
Я-герой,
без
крошка
Hoje
eu
sou
ladrão,
artigo
157
Сегодня
я
вор,
статья
157
As
cachorra
me
amam
Все
фотографии
любят
меня
Os
playboy
se
derretem
В
playboy
тают
Hoje
eu
sou
ladrão,
artigo
157
Сегодня
я
вор,
статья
157
A
polícia
bola
um
plano
Полиция
мяч
плана
Sou
herói,
dos
pivete
Я-герой,
без
крошка
Familia
em
primeiro
lugar
é
o
que
há
Familia
во-первых,
это
то,
что
есть
Juro
pra
senhora,
mãe,
que
eu
vou
parar
Клянусь,
ты,
леди,
мама,
что
я
буду
останавливаться
Meu
amor
é
só
seu
brilhante
num
cofre
Моя
любовь-это
только
ваш
блестящий
в
сейф
Enquanto
eu
viver
a
senhora
nunca
mais
sofre
Пока
я
жив
леди
никогда
не
страдает
Tá
daquele
jeito,
se
é,
é
agora
Не
переживайте
так,
если
это
теперь
É
calça
de
veludo,
é
bunda
de
fora
Это
брюки
бархат,
задницу
Me
perdoe,
me
perdoe,
mãe
Прости
меня,
прости
меня,
мама
Se
eu
não
tenho
mais
o
olhar
Если
я
не
получил
более
смотреть
Que
um
dia
foi
te
agradar
То,
что
день
был
тебе
угодить
Com
cartaz
escrito
assim
Плакат
написан
так
12
de
maio
em
marrom
12
мая
в
коричневый
Um
coração
azul
e
branco
em
papel
crepom
Сердце,
синий
и
белый
крепированной
бумаги
Seu
mundo
era
bom
Их
мир
был
хорошим
Pena
que
hoje
em
dia
só
encontro
Жаль,
что
только
сегодня
встреча
No
seu
álbum
de
fotografia
В
альбоме
фото
Juro
que
vou
te
provar
que
não
foi
em
vão
Клянусь,
что
я
буду
тебе
доказывать,
что
не
зря
Mas
cumprir
ordem
de
bacana
não
dá
mais
não
Но
соблюдать
порядок
отличный,
не
дает
не
более
Xi,
Jão,
falando
sozinho?
Xi,
Jão,
разговаривал
сам
с
собой?
Essa
era
da
boa?
Põe
dessa
pra
mim
Это
хорошо?
Приведите
этого
для
меня
O
barato
tá
doido
e
o
mano
te
ligo
ali
Дешевые
какая
глупость!",
и
один
тебе
звоню,
там
Mas
tem
que
ser
já,
sem
pensar,
cê
quer
ir
Но
должен
быть
уже,
не
думая,
"lang"
хотите
пойти
A
ponta
é
daqui
a
pouco
Конец
скоро
8 hora,
8 e
pouco
8 час,
8 и
немного
Tá
tudo
no
papel,
dá
pra
arrumar
uns
troco
Тут
все
на
бумаге,
это
можно
исправить
свести
счеты
друг
O
time
tava
montado,
mas
tem
Команда
уже
собрана,
но
имеет
Um
que
não
pode
mano
То,
что
не
может
один
на
один
É
doutro
lado
Это
нужно
надевать
стороны
Mais
é,
é
pela
ordem
Более
это,
это
в
порядке
Vamo,
tá
mó
mamão
Пойдем,
не
переживайте
шк
папайя
Só
cata,
demoro
Только
cata,
уходит
Ó
só,
te
pus
na
fita,
porque
você
é
merecedor
О,
только
что,
поставил
на
ленту,
потому
что
вы
достойны
Não
vou
te
por
em
fita
podre,
aliado
Я
не
буду
тебе
в
ленту
гнилой,
союзник
A
cena
é
essa,
ó,
fica
ligado
Сцена
эта,
ой,
получает
подключен
Um
mão
branca
fica
só
de
migué
Одна
белая
рука
находится
только
migué
No
bar
em
frente
o
dia
inteiro,
tomando
café,
é
nosso
В
баре
напротив
весь
день,
попивая
кофе,
- это
наша
O
outro
é
japonês,
o
Kazu,
que
fica
ali,
vendendo
um
dog
Другой,
японский,
Kazu,
что
находится
там,
продавая
собак
Talão
zona
azul
Шарик
голубой
зоне
Cê
compra
o
dog
dele
e
fica
ali
no
bolinho
"Lang"
купить
dog
него
и
находится
там
в
cookie
Ele
tem
só
um
canela
seca
no
carrinho
Он
имеет
только
один
сухой
корицы
в
корзину
Se
liga
a
loira
né,
então,
vai
ta
lá
dentro
Если
сплав
блондинка,
правда,
тогда,
будет
та
там
De
onda
com
os
guardinha,
Pam
Волны
с
guardinha,
Pam
É
nessa
aí
que
eu
entro
Это
там,
что
я
вхожу
É
2 tem
mais
um,
doi
quem
deu,
tá
ligeiro
2.
есть
еще
одна,
doi,
кто
дал,
не
переживайте
седан
Na
hora,
ele
vai
tá
de
AK
no
banheiro
В
то
время,
он
будет
тут
АК
в
ванной
комнате
Tem
uma
XT
na
porta
e
uma
Shaara
Имеет
XT
в
дверь
и
Shaara
Pega
a
contra-mão,
vira
a
esquerda
e
não
para,
a
cara
Берет
от
руки,
поворачивается
влево,
а
не,
парень,
É
direto
e
reto,
na
mesma,
até
a
praça
Это
прямой
и
прямой
кишки,
в
том
же,
до
площади
Que
tá
tudo
em
obra,
e
os
carro
não
passa
Что
тут
все
в
работе,
и
в
автомобиле,
не
проходит
Do
outro
lado
tá
a
Rose,
de
Golf,
na
espera
С
другой
стороны
тут
Роуз,
Golf,
в
ожидании
Das
as
arma
e
os
malote
pra
ela
e
já
era
Из
оружие
и
мешок
для
нее,
и
было
уже
Depois
só
praia
e
maconha
После
того,
как
только
пляж
и
марихуаны
Comer
todas
burguesa
em
Fernando
de
Noronha
Есть
все
буржуазной
в
Фернанду-ди-Норонья
Pega
aqueles
gadinho
lá
Ловит
тех,
gadinho
там
Que
mora
no
condomínio
Что
живет
в
кондоминиуме
Hi
aquelas
mina
lá
Hi
те
шахты
там
Só
gata
feio
Только
gata
уродливые
Se
elas
até
gosta
de
fuma
um
baseado
Если
они
даже
нравится,
курит
на
основе
Vô
leva
elas
toda
Дедушка
берет
их
всех
O
dia
D
chegou
D-day
приехал
Se
esse
é
o
lugar,
então
aqui
estou
Если
это
место,
то
я
здесь
Quanto
mais
frio,
mais
em
prol
Чем
холоднее,
тем
больше
в
интересах
Uma
amante
do
dinheiro,
pontual
como
o
sol
Любитель
денег,
пунктуальный,
как
солнце
Igual
eu,
de
roupão
e
capacete
Равно
я,
халат
и
шлем
No
frio
já
é
quente
ainda
usando
colete
На
холод
уже
жарко
по-прежнему,
используя
сигнальный
Já
era
estou
aqui
Я
здесь
уже
был
E
aonde
cê
tá
Jão?
И
куда
lang
тут
Jão?
Não
tô
vendo
ninguém
Я
не
видя
никого
E
o
japonês
não
tá
aqui
não
И
японцы
не
первый,
здесь
не
O
carrinho
não,
né?
Daqui
eu
ganhei
В
корзину
нет?
Отсюда
я
заработал
Quanto
o
mão
nem
comeu
também
Сколько
рук
ни
ели
также
Desde
quando
eu
cheguei
С
тех
пор,
когда
я
приехал
Mas
por
que
logo
hoje?
Por
que
mudaram?
Но
почему
именно
сегодня?
Почему
изменили?
É
difícil
errar,
quem
deu
a
fita
errado?
Трудно
ошибиться,
кто
дал
лента
неправильно?
Sei
não,
tá
esquisito
Jão,
tá
sinistro
Знаю,
не
получится,
да
неловко,
Jão,
тут
жутко,
Não
é
melhor
nóis
se
joga,
vê
direito,
hein
Не
лучше
nois
играет,
видит,
право,
да
E
qualquer
coisa,
a
loira
vai
ligar
И
ничего,
блондинка
будет
подключить
Cê
é
que
nem
meu
irmão
"Lang"
является
то,
что
ни
мой
брат
Caraio,
porra,
num
dá
essa!
Caraio,
черт,
на
дает
такое!
Só
tem
o
zé
povinho,
e
os
motoboy
Только
джо
чернь,
и
motoboy
Tá
gelado,
vamo
entrar,
vagabundo
é
nóis
Какая
мороженого,
пойдем
лучше
войти,
- бродяга-это
nois
Nossa
senhora,
neguinho
passou
a
mil
Богородица,
neguinho
провел
тысяч
Eu
falei,
nem
ouviu,
nem
olhou,
nem
me
viu
Я
говорил,
не
услышал,
не
посмотрел,
не
увидел
меня
Minha
cara
é
esperar,
eu
não
tiro
o
zóio
Мой
парень,
это
ждать,
я
не
снимаю
zóio
Lá
dentro
eu
não
sei,
meu
estômago
dói
Там
внутри
я
не
знаю,
живот
болит
Lá
vem
o
truta
Там
идет
форель
Vamo,
é
agora
Пойдем,
сейчас
Tudo
errado,
vamo
embora,
caiu
a
fita,
sujou
Все
не
так,
давай
хотя,
упал
ленты,
загрязненной
Cadê
o
neguinho
Где
neguinho
Demoro,
caraio
Он
принимает
меня,
caraio
Bem
que
eu
falei
Ну,
что
я
говорил
Todos
fuça
mudo
Все
fuça
немой
Só
tinha
2,
mais
tem
3
Было
только
2,
3
O
neguinho
vinha
vindo,
do
que
vinha
rindo?
В
neguinho
виноградник
пожаловать,
виноградник
смеется?
O
pesadelo
do
sistema
não
tem
medo
da
morte
Кошмар
система
не
боится
смерти
Dobro
o
joelho
e
caiu
como
um
homem
Двойное
колено
и
упал,
как
человек,
Na
giratória,
abraçado
com
o
malote
В
роторных,
обнял
с
мешком
Eu
falei
porra,
eu
não
te
falei?
Num
ia
dar
Я
говорил,
черт,
я
тебе
не
говорил?
В
ia
dar
Pra
mãe
dele,
quem
que
vai
falar
quando
nóis
chegar?
Ты,
мать
его,
кто
что
будет
говорить,
когда
nois
добраться?
Um
filho
pra
criar,
Imagina
a
notícia
Сын
для
создания,
Воображает
новости
Lamentável,
vamo
ae,
vai
chover
de
policia
Жаль,
говорит:
ae,
будет
дождь
policia
A
vida
é
sofrida
Жизнь,
понесенных
Mas
não
vou
chorar
Но
я
не
буду
плакать
Eu
vou
me
humilhar
Я
буду
унижать
É
tudo
uma
questão
Это
все
вопрос
De
conhecer
o
lugar
Знать
место
Quanto
vem
Как
поставляется
E
a
minha
parte
quanto
dá
И
моя
часть,
что
дает
Hoje
eu
sou
ladrão,
artigo
157
Сегодня
я
вор,
статья
157
As
cachorra
me
amam
Все
фотографии
любят
меня
Os
playboy
se
derretem
В
playboy
тают
Hoje
eu
sou
ladrão,
artigo
157
Сегодня
я
вор,
статья
157
A
polícia
bola
um
plano
Полиция
мяч
плана
Sou
herói,
dos
pivete
Я-герой,
без
крошка
Hoje
eu
sou
ladrão,
artigo
157
Сегодня
я
вор,
статья
157
As
cachorra
me
amam
Все
фотографии
любят
меня
Os
playboy
se
derretem
В
playboy
тают
Hoje
eu
sou
ladrão,
artigo
157
Сегодня
я
вор,
статья
157
A
polícia
bola
um
plano
Полиция
мяч
плана
Sou
herói,
dos
pivete
Я-герой,
без
крошка
Ae
loko,
muita
fé
naquele
que
tá
lá
em
cima
Ae
loko,
много
веры
в
то,
что
ты
все
там
Que
ele
olha
pra
todos,
e
todos
tem
o
mesmo
valor
Что
он
смотрит
на
все,
и
все
имеет
то
же
значение
Vem
fácil,
vai
fácil,
essa
é
a
lei
da
natureza
Поставляется
легкий,
легко
собирается,
это
закон
природы
Não
pode
se
desesperar
Не
отчаиваться
E
ae
mulekadinha,
tô
de
olho
em
vocês,
hein
И
ae
mulekadinha,
но
пусть
глаза
на
вас,
да
Não
vai
pra
grupo
não,
a
cena
é
triste
Не
уходит
в
группе
нет,
сцена-это
грустно
Vamo
estudar,
respeita
o
pai
e
a
mãe
Пойдем
учиться,
уважает
отца
и
мать
E
viver,
viver,
essa
é
a
cena
И
жить,
жить,
это
сцена
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.