Paroles et traduction Racyne & Rafael - Trevo de Itumbiara - Ao Vivo
Rio
Preto
310
quilômetros
Черная
река
310
километров
Uberlândia
126
quilômetros
Uberland
126
километров
Belo
Horizonte
713
quilômetros
Белу-Оризонти
713
километров
São
Paulo
723
quilômetros
Сан-Паулу
723
км
Goiânia
210
quilômetros
Гояния
210
километров
Mas
pra
lá,
eu
não
volto
Но
я
не
вернусь.
Estou
no
trevo
de
Itumbiara
Я
на
клевере
Итумбиара.
Sem
destino
certo,
sofrendo
demais
Нет
судьбы,
слишком
много
страданий
Só
sei
não
volto
pra
Goiânia
Я
только
знаю,
что
не
вернусь
в
Гоянию.
Eu
vou
seguir
reto
pra
Minas
Gerais
Я
буду
следовать
прямо
в
Минас-Жерайс
Quem
saiba
eu
vou
pra
São
Paulo
Кто
знает,
я
иду
в
Сан-Паулу
E
fique
uns
tempos
lá
em
Rio
Preto
И
остаться
на
некоторое
время
в
Рио-Прету
Estou
desnorteado
ela
me
deixou
Я
сбит
с
толку,
она
оставила
меня.
E
disse
que
por
mim
não
sente
mais
amor
И
сказал,
что
для
меня
он
больше
не
чувствует
любви.
Preciso
arrancar
essa
dor
do
meu
peito
Мне
нужно
вырвать
эту
боль
из
груди
Eu
vou
embora
meu
coração
já
não
aguenta
Я
уйду,
мое
сердце
больше
не
выдержит.
Por
causa
dessa
mizerenta,
eu
deixei
o
meu
Goiás
Из
- за
этой
мизеренты
я
оставил
свой
Гояс
Eu
vou
embora
e
mesmo
que
eu
sofra
sozinho
Я
уйду,
и
даже
если
я
буду
страдать
в
одиночестве.
Vou
seguir
o
meu
caminho
Я
пойду
своим
путем.
Essa
bandida
já
não
me
quer
mais
Этот
бандит
больше
не
хочет
меня
Estou
no
trevo
de
Itumbiara
Я
на
клевере
Итумбиара.
Sem
destino
certo,
sofrendo
demais
Нет
судьбы,
слишком
много
страданий
Só
sei
não
volto
pra
Goiânia
Я
только
знаю,
что
не
вернусь
в
Гоянию.
Eu
vou
seguir
reto
pra
Minas
Gerais
Я
буду
следовать
прямо
в
Минас-Жерайс
Quem
saiba
eu
vou
pra
São
Paulo
Кто
знает,
я
иду
в
Сан-Паулу
E
fique
uns
tempos
lá
em
Rio
Preto
И
остаться
на
некоторое
время
в
Рио-Прету
Estou
desnorteado,
ela
me
deixou
Я
сбит
с
толку,
она
оставила
меня.
E
disse
que
por
mim
não
sente
mais
amor
И
сказал,
что
для
меня
он
больше
не
чувствует
любви.
Preciso
arrancar
essa
dor
do
meu
peito
Мне
нужно
вырвать
эту
боль
из
груди
Eu
vou
embora,
meu
coração
já
não
aguenta
Я
уйду,
мое
сердце
больше
не
выдержит
Por
causa
dessa
mizerenta,
eu
deixei
o
meu
Goiás
Из
- за
этой
мизеренты
я
оставил
свой
Гояс
Eu
vou
embora
e
mesmo
que
eu
sofra
sozinho
Я
уйду,
и
даже
если
я
буду
страдать
в
одиночестве.
Vou
seguir
o
meu
caminho
Я
пойду
своим
путем.
Essa
bandida
já
não
me
quer
mais
Этот
бандит
больше
не
хочет
меня
Eu
vou
embora,
meu
coração
já
não
aguenta
Я
уйду,
мое
сердце
больше
не
выдержит
Por
causa
dessa
mizerenta,
eu
deixei
o
meu
Goiás
Из
- за
этой
мизеренты
я
оставил
свой
Гояс
Eu
vou
embora
e
mesmo
que
eu
sofra
sozinho
Я
уйду,
и
даже
если
я
буду
страдать
в
одиночестве.
Vou
seguir
o
meu
caminho
Я
пойду
своим
путем.
Essa
bandida
já
não
me
quer
mais
Этот
бандит
больше
не
хочет
меня
Essa
bandida
Já
não
me
quer
mais
Этот
бандит
больше
не
хочет
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jaires, Lucimar Pereira Dos Santos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.