Paroles et traduction Radio MC - Anoche Tuve un Sueño
Anoche Tuve un Sueño
Прошлым ночью мне приснился сон
Desperté
asustado
Я
проснулся
испуганным
Algo
me
confundía
Что-то
меня
сбивало
с
толку
Otra
vez
tu
recuerdo
atormenta
mis
días
Твои
воспоминания
снова
терзают
меня
каждый
день
Creo
que
no
debería
extrañarte
más
Думаю,
мне
больше
не
следует
скучать
по
тебе
Pero
tu
silueta
no
me
deja
en
paz
Но
твой
образ
не
дает
мне
покоя
Y
cuando
más
siento
И
когда
я
больше
всего
чувствую
Que
ya
te
he
olvidado
Что
уже
забыл
тебя
Dormido
te
observo
y
quiero
estar
a
tu
lado
Во
сне
я
вижу
тебя
и
хочу
быть
рядом
с
тобой
El
mundo
se
acelera
si
estás
junto
a
mi
Мир
ускоряется,
если
ты
рядом
Pero
solo
te
veo
cuando
me
voy
a
dormir
Но
я
вижу
тебя
только
тогда,
когда
засыпаю
Anoche
tuve
un
sueño,
cargado
de
felicidad
Прошлым
ночью
мне
приснился
сон,
полный
счастья
Soñé
que
regresaste
y
sentía
tu
sinceridad
Мне
приснилось,
что
ты
вернулась,
и
я
почувствовал
твою
искренность
Trate
de
no
desesperarme,
pues
me
podía
despertar
Я
старался
не
отчаиваться,
потому
что
мог
проснуться
Pero
mi
fantasía
se
debía
terminar
Но
моя
фантазия
должна
была
закончиться
Dormía
tranquilo
en
la
noche
en
un
momento
seguro
Я
спокойно
спал
ночью,
чувствовал
себя
в
безопасности.
Cuando
sentí
a
mi
lado
un
amor
dulce
y
puro
Когда
почувствовал
рядом
с
собой
любовь,
нежную
и
чистую
Yo
mismo
me
pregunte,
esto
no
puede
pasar
Я
спросил
себя,
этого
не
может
быть
Creo
que
es
un
sueño
mi
bro,
creo
que
no
es
la
realidad
Думаю,
это
сон,
бро,
думаю,
это
не
реальность
Pero
poco
me
importo
yo
la
quería
abrazar
Но
мне
было
все
равно,
я
хотел
обнять
тебя
Así
fuera
un
instante
poderla
tocar
Даже
если
на
мгновение,
чтобы
иметь
возможность
прикоснуться
к
тебе
Ella
se
acerca
a
mi
me
dice
deja
de
sufrir
Она
приближается
ко
мне,
говорит
мне
прекратить
страдать
Es
hora
que
estemos
juntos
y
nuestra
vida
vivir
Пора
нам
быть
вместе
и
прожить
нашу
жизнь
Pero
que
duro
ese
instante
Но
какой
короткий
был
этот
момент
Me
transporto
a
un
momento
vivido
de
los
dos
Я
переношусь
в
момент,
прожитый
нами
вдвоем
Donde
solo
el
susurro
de
su
voz
Где
только
шепот
твоего
голоса
Partió
mi
corazón
y
me
dejo
solo
Разбил
мне
сердце
и
оставил
меня
в
одиночестве
Sin
mi
baby,
solo
sin
ti
Без
моей
девочки,
совсем
один
без
тебя
Anoche
tuve
un
sueño,
cargado
de
felicidad
Прошлым
ночью
мне
приснился
сон,
полный
счастья
Soñé
que
regresaste
y
sentía
tu
sinceridad
Мне
приснилось,
что
ты
вернулась,
и
я
почувствовал
твою
искренность
Trate
de
no
desesperarme
pues
me
podía
despertar
Я
старался
не
отчаиваться,
потому
что
мог
проснуться
Pero
mi
fantasía
se
debía
terminar
Но
моя
фантазия
должна
была
закончиться
Trate
de
coger
su
brazo
y
su
suave
piel
tocaba
Я
попытался
взять
ее
за
руку
и
коснуться
ее
нежной
кожи
Mientras
ella
a
los
ojos
a
mi
me
miraba
В
то
время
как
она
смотрела
мне
в
глаза
Creo
que
fue
una
explosión
de
lentos
movimientos
Думаю,
это
был
взрыв
медленных
движений
Pero
ella
se
sentía
bien
con
este
juego
Но
ей
нравились
такие
игры
En
ese
instante
pensé
que
esto
era
verdad
В
тот
момент
я
подумал,
что
это
правда
Y
le
dije:
"te
extraño,
gracias
por
estar
acá"
И
сказал
ей:
"Я
скучаю,
спасибо,
что
ты
здесь"
Pero
de
poco
sirvió
porque
me
desperté
Но
все
это
было
напрасно,
потому
что
я
проснулся
Y
así
comenzó
este
día
pa′
mi
mujer
И
так
начался
этот
день
для
моей
женщины
Desperté
asustado
Я
проснулся
испуганным
Algo
me
confundía
Что-то
меня
сбивало
с
толку
Otra
vez
tu
recuerdo
atormentaba
mis
días
Твои
воспоминания
снова
терзали
меня
каждый
день
Y
creo
que
no
debería
extrañarte
más
porque
И
думаю,
мне
больше
не
следует
скучать
по
тебе,
потому
что
No
nos
podemos
quedar
viviendo
en
el
pasado
Мы
не
можем
оставаться
жить
прошлым
Se
tiene
que
vivir
el
presente
Надо
жить
настоящим
Cuando
los
sueños
te
tienen
atormentado
Когда
сны
терзают
тебя
Hay
que
sacárselos
de
la
mente
Избавься
от
них
Anoche
tuve
un
sueño
Прошлым
ночью
мне
приснился
сон
Cargado
de
felicidad
Полный
счастья
Soñé
que
regresaste
y
sentía
tu
sinceridad
Мне
приснилось,
что
ты
вернулась,
и
я
почувствовал
твою
искренность
Trate
de
no
desesperarme
Я
старался
не
отчаиваться
Pues
me
podía
despertar
Потому
что
мог
проснуться
Pero
mi
fantasía
se
debía
terminar
Но
моя
фантазия
должна
была
закончиться
Hay
ocasiones
en
que
Иногда
Debes
sacarte
los
sueños
de
la
cabeza
Тебе
просто
нужно
стереть
сны
из
головы
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Camilo Posada Pena
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.