Raf - Il battito animale (GH vrs) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Raf - Il battito animale (GH vrs)




Il battito animale (GH vrs)
The animal beat (GH vrs)
Credo abbiam perso la testa
I think we've lost our minds
O soltanto perso di vista
Or just lost sight of
Le cose più vere
The truest things
Nel mare in tempesta
In the stormy sea
E forse non basta
And maybe it's not enough
Ma confesso di avere paura
But I confess I'm scared
E non mi era ancora successo
And it's never happened to me before
Paura del mondo
Afraid of the world
Di te e a volte anche di me stesso
Of you and sometimes even of myself
No, no, non passa
No, no, it doesn't pass
Abbiamo un battito
We have a beat
Che batte come un martello
That beats like a hammer
Pneumatico in noi
Tire in us
Ma se lo controlli
But if you check it out
Col senno di poi
With hindsight
Non batterà mai
It will never beat
Abbiamo un battito sano
We have a healthy beat
Che ci prende la mano
That takes our hand
Come una moto che va
Like a motorcycle that goes
Che va controvento
That goes against the wind
In velocità
At speed
è un rischio si sa
It's a risk as we know
Se questo mondo non è mai
If this world is never
Come lo volevi tu
Like you wanted it to be
Se ti vien voglia di gridare
If you feel like screaming
Non fermarti più
Don't stop anymore
È il battito animale
It's the animal beat
Batte come non ce n′è
Beats like there's no tomorrow
E c'ha un tiro micidiale
And it has a deadly shot
Che ti prende
That takes you
Che ti porta via con
That takes you away with it
No che non smette di picchiare
No, it doesn't stop beating
Fino a quando non sarà
Until it becomes
Il tuo battito normale
Your normal heartbeat
Quell′istinto naturale che c'è in te
That natural instinct that is in you
Yes
Dentro te
Inside of you
Batte ogni volta che suono
It beats every time I play
Con la mia band
With my band
Batte più forte
Beats harder
Batte fino alla morte
Beats until death
A volte batte nella musica pop
Sometimes it beats in pop music
E va contro tempo
And goes against time
è la parte di te
It's the part of you
Più vera che c'è
The truest there is
E allora prova a lasciarti andare
So try to let yourself go
Che ti sale su
That rises on you
Va dritto al centro del tuo cuore
Goes straight to the center of your heart
E non si ferma più
And it never stops
È il battito animale
It's the animal beat
Batte come non ce n′è
Beats like there's no tomorrow
E c′ha un tiro micidiale
And it has a deadly shot
Che ti prende
That takes you
Che ti porta via con
That takes you away with it
No che non smette di picchiare
No, it doesn't stop beating
Fino a quando non sarà
Until it becomes
Il tuo battito normale
Your normal heartbeat
Quell'istinto naturale che c′è in te
That natural instinct which is in you
Yes
Dentro te
Inside of you
Batte e ribatte che sa di tribale
It beats and beats that it tastes tribal
è il nostro essere naturale
It's our natural being
Che batte batte batte e si ribella
That beats beats beats and rebels
A questa nostra vita al mondo che
To this our life in the world that
Ci ha cambiato molto
It has changed us a lot yes
Ma non fino in fondo
But not to the end
No, no, no, non passa
No, no, no, it doesn't pass
E allora batte, batte, batte
And then it beats, beats, beats
Interminatamente il battito animale
Interminably the animal beat
Che è nella gente
Which is in people
E se lo vuoi ascoltare
And if you want to listen to it
Ti dirà
It will tell you
No, no, no, non passa
No, no, no, it doesn't pass
(Abbiamo un battito)
(We have a beat)
(Che batte come un martello)
(That beats like a hammer)
(Pneumatico in noi)
(Tire in us)
(Ma se lo controlli)
(But if you check it out)
(Col senno di poi)
(With hindsight)
(Non batterà mai)
(It will never beat)
(Abbiamo un battito sano)
(We have a healthy beat)
(Che ci prende la mano)
(That takes our hand)
(Come una moto che va)
(Like a motorcycle that goes)
(Che va controvento)
(That goes against the wind)
(In velocità)
(At speed)
un rischio si sa)
(It's a risk as we know)





Writer(s): Alfredo Rapetti, Raffaele Riefoli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.