Paroles et traduction Rafael Orozco Con El Binomio De Oro - El Amor Es Más Grande Que Yo
El Amor Es Más Grande Que Yo
Любовь сильнее меня
El
amor
es
más
grande
que
yo
Любовь
сильнее
меня
Y
que
todas
las
cosas
del
mundo
И
всех
вещей
на
свете
Más
que
el
cielo,
el
sol
y
la
tierra.
Сильнее
неба,
солнца
и
земли.
Es
oir
una
expresión
bonita
de
paz
y
cariño
Услышать
нежные
слова
о
мире
и
ласке
Es
hablar
de
lo
lindo
en
la
vida
con
un
gran
amigo
Поговорить
о
хорошем
в
жизни
с
близким
другом
Y
besar
en
la
frente
fruncida
al
ser
más
querido.
И
поцеловать
в
нахмуренный
лоб
самого
дорогого
человека.
Es
caminar,
Это
значит
идти,
Sin
importar
la
lluvia
o
el
sol
al
lado
de
alguien,
Несмотря
на
дождь
или
солнце,
рядом
с
кем-то,
Es
razonar
al
pretender
abarcar
Это
значит
мечтать
о
том,
чтобы
обнять
La
persona
que
al
fin
es
más
libre
que
el
aire.
Человека,
который
в
итоге
станет
свободнее
ветра.
Y
yo
no
puedo
detenerte
si
tu
te
vas
И
я
не
могу
тебя
остановить,
если
ты
уйдешь
Tal
vez
buscando
mejor
vida
pa'
edificar
Возможно,
ты
ищешь
лучшей
жизни,
которую
сможешь
построить
En
otras
tierras
ilusiones
que
llevarás
В
других
землях,
мечты,
которые
ты
унесешь
с
собой
Y
que
conmigo
tienes
miedo
de
realizar.
И
которые
вместе
со
мной
боишься
осуществить.
Y
yo
no
puedo
detenerte,
mi
amor
И
я
не
могу
тебя
остановить,
моя
любовь
Y
yo
no
puedo
detenerte
por
ti,
И
я
не
могу
остановить
тебя
ради
тебя,
Si
no
has
podido
realizar
tu
ilusión
Если
ты
не
смогла
осуществить
свои
мечты
Es
preferible
que
te
olvides
de
mi
(Bis).
Лучше
забудь
обо
мне
(Дважды).
Es
mejor
que
se
hable
de
amor,
Лучше
говорить
о
любви,
O
de
rosas,
perfumes
y
flores
Или
о
розах,
духах
и
цветах
Que
de
odio,
venganza
o
desdenes.
Чем
о
ненависти,
мести
или
презрении.
Cuanto
temo
soportar
la
tristeza
si
te
vas
de
mi
lado,
Как
я
боюсь
пережить
грусть,
если
ты
уйдешь
от
меня,
Cuanto
añoro
una
choza
bien
lejos
pa'
pasar
mi
mal
rato
Как
я
мечтаю
о
маленькой
хижине
далеко-далеко,
чтобы
пережить
свою
тяжелую
утрату
Y
que
nadie
conozca
la
pena
de
este
enamorado.
И
чтобы
никто
не
узнал
о
страдании
этого
влюбленного.
Verte
marchar,
Видеть,
как
ты
уходишь,
Es
derrotar
el
egoismo
fugaz
que
perturba
mi
vida,
Это
значит
победить
мимолетный
эгоизм,
который
отравляет
мою
жизнь,
Es
aprender
a
valorar
un
deber
Это
значит
научиться
ценить
обязанность
Que
se
llama
creer
en
la
gente
querida.
Называемую
верой
в
любимых
людей.
Y
yo
no
puedo
detenerte
si
tu
te
vas
И
я
не
могу
тебя
остановить,
если
ты
уйдешь
Tal
vez
buscando
mejor
vida
pa'
edificar
Возможно,
ты
ищешь
лучшей
жизни,
которую
сможешь
построить
En
otras
tierras
ilusiones
que
llevarás
В
других
землях,
мечты,
которые
ты
унесешь
с
собой
Y
que
conmigo
tienes
miedo
de
realizar.
И
которые
вместе
со
мной
боишься
осуществить.
Y
yo
no
puedo
detenerte,
mi
amor
И
я
не
могу
тебя
остановить,
моя
любовь
Y
yo
no
puedo
detenerte
por
ti,
И
я
не
могу
остановить
тебя
ради
тебя,
Si
no
has
podido
realizar
tu
ilusión
Если
ты
не
смогла
осуществить
свои
мечты
Es
preferible
que
te
olvides
de
mi
(Bis).
Лучше
забудь
обо
мне
(Дважды).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ivan Antonio Ovalle Poveda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.