Raffaella Carrà - Dudulalà - Adaptation Of A South African Popular Song - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Raffaella Carrà - Dudulalà - Adaptation Of A South African Popular Song




Dudulalà - Adaptation Of A South African Popular Song
Dudulalà - Adaptation Of A South African Popular Song
Du du la la la
Doo doo la la la la
Du du la la la
Doo doo la la la la
Du du la la la
Doo doo la la la la
Du du
Doo doo la
Ci son dei paesini
There are some little villages
Dove i bambini
Where the children
Per tetto hanno solo il cielo
Have only the sky for a roof
Fan scuola all' aperto
They have school outdoors
Non c'è il tavolino
There's no little table
C'è il sole che fa capolino
There's the sun that peeps out
Seduti sull' erba
Sitting on the grass
Nessuna finestra
No windows
In mezzo a loro la maestra
The teacher is among them
I rami e le foglie sorridono a loro
The branches and leaves smile at them
E insieme fanno questo coro
And together they sing this chorus
Du du la la la
Doo doo la la la la
Du du la la la
Doo doo la la la la
Du du la la la
Doo doo la la la la
Du du
Doo doo la
Invece a Milano,
Instead in Milan,
Torino e Barletta
Turin and Barletta
Son tutti dentro una stanzetta
They're all inside a little room
I banchi son stretti
The benches are narrow
La luce è lontana
The light is far away
Perché non suona la campana
Because the bell doesn't ring
E sognano tutti di correre fuori
And they all dream of running outside
Insieme per raccoglier fiori
Together to pick flowers
Se chiudono gli occhi
If they close their eyes
E pensano al sole
And think of the sun
Cominciano a cantare in coro
They start to sing in chorus
Du du la la la
Doo doo la la la la
Du du la la la
Doo doo la la la la
Du du la la la
Doo doo la la la la
Du du là!
Doo doo la!
Ancora più forte questo coro
Even louder this chorus
Ehi tu! con quel fiocco blu
Hey you! with that blue bow
Vieni qua a cantare
Come here and sing
avanti con me pronta, via, attenzione
Come on with me, ready, go, attention
Uno, due, tre, quattro
One, two, three, four
Du du la la la
Doo doo la la la la
Du du la la la
Doo doo la la la la
Du du la la la
Doo doo la la la la
Du du
Doo doo la
C'è solo un problema
There's just one problem
Per chi è sotto il melo
For those under the apple tree
Può darsi che si arrabbi il cielo
The sky might get angry
Invece a Milano,
Instead in Milan,
Torino e Barletta
Turin and Barletta
Almeno hanno una stanzetta
At least they have a little room
Se piove a dirotto
If it rains heavily
In tanti paesini
In so many little villages
Che faranno quei bambini
What will those children do
Per questo cantiamo
That's why we sing
Pensando che loro
Thinking that they
Per tetto hanno solo un coro
Have only a chorus for a roof
Du du la la la
Doo doo la la la la
Du du la la la
Doo doo la la la la
Du du la la la
Doo doo la la la la
Du du
Doo doo la
Più forte, molto più forte
Louder, much louder
Coraggio bambini
Come on children
Du du la la la
Doo doo la la la la
Du du la la la
Doo doo la la la la
Du du la la la
Doo doo la la la la
Du du
Doo doo la
Tutti insieme
All together
Maschietti e femminucce
Boys and girls
Ancora una volta
One more time
Du du la la la
Doo doo la la la la
Du du la la la
Doo doo la la la la
Du du la la la
Doo doo la la la la
Du du
Doo doo la
Ma tu perché non canti, scusa
But why don't you sing, excuse me
Vieni quà, fai il bravo
Come here, be good
dai bravo, via
Come on, good, go
Du du la la la
Doo doo la la la la
Du du la la la
Doo doo la la la la
Du du la la la
Doo doo la la la la
Du du
Doo doo la





Writer(s): Traditional


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.