Paroles et traduction Rahul Nambiar - Oh Baby
Obeaby
nee
theavaamirthambeaby
nee
panjaamirtham
beabi
nee
pushpaththaavaram
Oh
my
baby,
you
are
the
nectar
of
my
life,
the
ambrosia
in
my
palm,
the
floral
garland
around
my
neck.
O
beaby
nee
theebaavali
beaby
nee
sooraavali
beaby
nee
vaasa
maargazhiammaadi
ave
paadham
pattaa
paare
poovaagumappaadi
ave
kaiyipattaa
neerum
saaraayamaiy
Oh
my
baby,
you
are
the
auspicious
festival
of
lights,
the
brave
warrior,
the
fragrant
breeze
of
early
winter.
Come
and
touch
my
feet,
and
let
the
flower
petals
fall
upon
you.
Let
your
gentle
hands
comfort
me,
like
the
calming
waters
of
a
river.
Odi
ave
enne
enne
thottaa
ennaagum
ennaagum
(O...)
Take
me
away
from
this
enchanting
forest,
and
let
me
be
lost
in
your
love
(Oh...).
Ea
aalamara
kaakkaa
avas
Oh,
the
crow
is
perched
upon
the
banyan
tree.
Oru
vaikke
eangumea
Odakkare
meenu
ave
kaale
koththe
eangumea
kaanjippattu
cheale
ave
katti
kolle
eangumea
naagalingap
poovu
ave
vaasaththukku
eangumseale
kaaththaadiyaa
sevaththappulle
ninnaadaaseththpp
Where
is
the
sun
hiding?
Where
is
the
fish
swimming?
Where
is
the
pot
of
rice
cooking?
Where
is
the
firewood
for
the
stove?
Where
is
the
temple
bell
ringing?
I'm
searching
for
you
everywhere,
waiting
for
you
by
the
window,
yearning
for
your
presence.
One
ellaarumay
thirumbi
vanthaandaakaadhal
poosaariyaa
kanavu
booje
senjaadaakal
vizhunthe
kolaththapp
Everyone
has
returned
home,
but
my
love
is
still
missing.
I
long
for
the
day
when
we
can
be
reunited.
Ole
alambe
vachaadaa
(Ammaa)
Oh
my
love,
you
have
come
(Mother).
Naan
kaalamellaam
vaazhe
ave
kannazhagu
p
May
I
live
for
eternity,
gazing
upon
your
beautiful
eyes.
Odhumnaan
naalupulle
keakke
ave
negangadichchaa
p
I
will
worship
you
for
a
hundred
years,
O
my
beloved.
Odhumooththu
thanneeraa
ullukkulle
pooththaadaaulakellaam
avethaannu
unare
vachaadaakaaththu
karuppaattam
kann
Your
words
have
drenched
my
heart
like
the
holy
water
of
the
Ganges.
I
have
been
waiting
for
you,
my
dark-eyed
beauty.
Ode
seanthaadaakanavukkulle
sritheaviyaa
kathapadichaadaa
(Ammaa)
Oh,
I
have
found
my
soulmate,
and
I
will
follow
your
teachings
(Mother).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sahithi, Mani Sharma
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.