Paroles et traduction Rainhard Fendrich - Der Alptraum
Es
is
dunkel
und
warm
Там
темно
и
тепло
Und
die
Stimmung
enorm
И
настроение
огромное
Man
weiß
Bescheid
an
der
Tür
Вы
знаете,
что
у
двери
"Vielleicht
a
klein′s
Séparée
"Может
быть,
Séparée
Кляйна
Weg'n
die
Wahlen
in
spe?
Weg'n
выборы
в
spe?
Wir
warn
ja
immer
schon
diskret
Мы
всегда
предупреждаем
незаметно
Wenn
es
um
--
scht!
-
Когда
дело
доходит
до
...
шт!
-
Wenn
es
um
die
Medien
-
Когда
дело
доходит
до
средств
массовой
информации
-
Der
Ober
neigt
sich
herbei
Верховный
склоняется
"Champagnergläser,
nur
zwei!
"Бокалов
для
шампанского,
всего
два!
Und
ich
hab
Ihnen
schon
erklärt
И
я
уже
объяснил
вам
Daß
niemand
stört!
Чтобы
никто
не
мешал!
Ansonsten
richten′s
was
her
В
противном
случае,
это
то,
что
вы
делаете
A
bisserl
was
von
am
Stör
A
bisserl
что
от
осетра
Und
dann
auf
alle
Fälle
Eis!"
А
потом,
во
всяком
случае,
мороженое!"
Der
Ober
weiß:
Верхний
белый:
Untertags
ist
er
Landrat
Под
землей
он
сельсовет
Da
fürchtet
ihn
jeder
Там
его
все
боятся
Aber
nachts
im
Korsett
Но
ночью
в
корсете
Von
Annett,
da
zergeht
er!
От
Аннет,
вот
он
и
распался!
Er
schmiegt
sich
an
sie
Он
прижимается
к
ней
Leider
siecht
ma
net
vüi
К
сожалению,
она
любит
ma
net
vui
Auch
ist
es
unwahrscheinlich
heiß
Кроме
того,
вряд
ли
жарко
Wo
bleibt
das
Eis?
Где
остается
лед?
Endlich
wird
sie
rasant
Наконец-то
она
быстро
Er
küßt
wild
ihre
Hand
Он
дико
целует
ее
руку
Und
schon
klebt
aus
lauter
blindem
Übermut
И
аж
липнет
от
громкого
слепого
хохота
Sein
Nasenblut
Его
носовая
кровь
Am
Trachtenhut
На
шляпе
костюма
Da
auf
einmal,
bei
einer
erotischen
Wendung
Там
сразу,
при
эротическом
повороте
Da
schreit
aaner
von
hinten:
"Mir
san
glei
auf
Sendung!"
Орет
aaner
сзади:
"Mir
san
же
в
эфир!"
Und
glei
drauf
leucht'
a
rotes
Licht
auf
И
зажги
на
нем
светящийся
красный
свет
"Herzlich
willkommen,
guten
Abend
"Добро
пожаловать,
добрый
вечер
Wir
sind
heute
in
der
Hölle
Сегодня
мы
в
аду
Der
Präsident,
wie
man
ihn
kennt
Президент,
как
его
знать
Hat
den
Empfang
verdient!
Заслужил
прием!
Es
tut
uns
fürchterlich
leid
Нам
ужасно
жаль
Sie
san
von
nun
an
in
der
Hölle
Она
сан
отныне
в
аду
Auch
wenn
es
Ihnen
nicht
paßt:
Даже
если
это
вам
не
подходит:
Heute
sind
sie
hier
Gast!"
Сегодня
вы
здесь
гость!"
Es
is
ois
nur
ein
Traum
Это
всего
лишь
мечта
'S
liegt
am
Wein,
′s
liegt
am
Schaum
Это
из-за
вина,
это
из-за
пены
I
muß
nur
schaun,
daß
i
jetzt
gschwind
Я
просто
должен
посмотреть,
что
я
сейчас
уйду
Wieder
verschwind!
Опять
убирайся!
Der
Ober
schlängelt
sich
her
Обер-лейтенант
покосился
на
Und
sagt:
"Bedauere
sehr!
И
говорит:
"Очень
сожалею!
Wir
hatten
grad
im
Saal
У
нас
были
градусы
в
зале
An
kleinen
Stromausfall
При
небольшом
отключении
питания
Doch
wir
sind
glei
Но
мы
скользкие
Wieder
live
--"
Вновь
live
--"
"Herzlich
willkommen,
guten
Abend
"Добро
пожаловать,
добрый
вечер
Wir
sind
heute
in
der
Hölle
Сегодня
мы
в
аду
Der
Präsident,
allseits
bekannt
Президент,
всем
известный
Ist
unser
Debütant
Является
ли
наш
дебютант
Wir
alle
jubeln
Ihnen
zu
Мы
все
приветствуем
вас
Und
gratuliern
aus
voller
Kehle
И
поздравляю
во
все
горло
Er
is
des
Tüpferl
auf
dem
I
Er
is
des
Tüpferl
на
I
In
unsrer
herrlichen
Partie!"
В
нашей
славной
партии!"
Es
wird
Licht,
sein
Gesicht
Будет
свет,
его
лицо
Um
Jahrzehnte
betagter
На
десятилетия
более
Er
wird
wach
auf
an
Wachzimmer
Он
проснется
в
караульной
комнате
Ganz
als
a
Nackter
Совсем
как
a
Голый
Und
eine
Stimme
sagt
zu
ihm:
И
голос
говорит
ему:
"Herzlich
willkommen,
guten
Abend
"Добро
пожаловать,
добрый
вечер
Wir
war′n
gottseidank
zur
Stelle!
Слава
богу,
мы
были
на
месте!
Sie
hatten
einen
Schlaganfall
У
вас
был
инсульт
In
diesem
Nachtlokal
В
этом
ночном
заведении
Doch
keine
Angst,
Herr
Präsident
Но
не
бойтесь,
господин
президент
Das
wird
vertuscht
auf
alle
Fälle
Это
будет
скрыто
во
всех
случаях
Besonders
jetzt
unmittelbar
Особенно
сейчас
сразу
Vor
ihrer
Wiederwahl
До
вашего
переизбрания
Es
is
ja
weiter
nix
passiert
Дальше
ничего
не
происходит
Ihr
schwaches
Herz,
zuviel
Promille
Ее
слабое
сердце,
слишком
много
промилле
Damit
sie
wer
nach
Hause
führt
Чтобы
вы,
кто
приведет
вас
домой
Hab'n
wir
die
Gattin
informiert
Мы
hab'n
супругу
информирует
Sie
wartet
draußen
vor
der
Tür
Она
ждет
снаружи
за
дверью
Und
sagt,
daß
sie
die
Neugier
quäle
И
говорит,
что
ее
мучает
любопытство
Sie
hab′n
ihr
angeblich
verzöit
Она
якобы
задержала
ее
Heut
von
am
Staatsbankett."
Сегодня
с
государственного
банкета".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rainhard Fendrich
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.