Paroles et traduction Rainhard Fendrich - Paranoia
Ich
und
meine
Freundin
Paranoia,
gehen
jeden
Abend
durch
den
Park.
Я
и
моя
подруга
паранойя,
каждый
вечер
гуляем
по
парку.
Ich
bin
kein
Held,
bin
mehr
ein
Scheuer,
Я
не
герой,
я
больше
чистильщик,
Meine
Nerven
sind
am
Ende
und
die
Angst
sitzt
mir
im
Mark.
Мои
нервы
на
исходе,
и
страх
сидит
у
меня
в
голове.
Ich
zittere
bei
jedem
Schatten,
ist
es
auch
nur
ein
Ast
im
Wind
und
pfeifen
am
Kanal
Я
дрожу
при
каждой
тени,
это
даже
просто
ветка
на
ветру
и
свист
на
канале
Die
Ratten,
mein
schwacher
Mut
sofort
gewinnt.
Крысы,
мое
слабое
мужество
мгновенно
побеждает.
Is
do
wer,
woa
do
wer,
geht
do
wer
oder
steht
do
wer,
Is
do
кто,
woa
do
кто,
идет
do
кто
или
стоит
do
кто,
Is
do
wer,
kumt
do
wer,
geht
do
wer
oda
steht
do
wer.
Is
do
кто,
kumt
do
кто,
идет
do
кто
ода
стоит
do
кто.
Ich
weiß
genau,
es
ist
wer
hinter
mir,
doch
komm'
ich
nicht
dahinter,
wer.
Я
точно
знаю,
кто
за
мной,
но
я
не
отстаю
от
того,
кто.
Ich
spüre
ihren
Blick
im
Nacken,
starr'
ich
zur
Wand
im
Pessoa.
Я
чувствую
ее
взгляд
на
своей
шее,
смотрю
на
стену
в
песоа.
Wenn
sie
mich
jetzt
von
hinten
packen,
erfah'r
ich
niemals
wer
es
war.
Если
они
сейчас
схватят
меня
сзади,
я
никогда
не
узнаю,
кто
это
был.
Ich
und
meine
Freundin
Paranoia
gingen
liebend
gern
zur
Polizei,
Я
и
моя
подруга
Паранойя
с
удовольствием
пошли
в
полицию,
Aber
leider
guter
Rat
ist
teuer,
bin
ich
seit
Jahren
selber
schon
dabei.
Но,
к
сожалению,
хороший
совет
стоит
дорого,
я
сам
уже
много
лет
занимаюсь
этим.
Is
do
wer,
woa
do
wer,
geht
do
wer
oder
steht
do
wer,
Is
do
кто,
woa
do
кто,
идет
do
кто
или
стоит
do
кто,
Is
do
wer,
kumt
do
wer,
geht
do
wer
oda
steht
do
wer.
Is
do
кто,
kumt
do
кто,
идет
do
кто
ода
стоит
do
кто.
Ich
weiß
genau,
es
ist
wer
hinter
mir,
doch
komm'
ich
nicht
dahinter,
wer.
Я
точно
знаю,
кто
за
мной,
но
я
не
отстаю
от
того,
кто.
Is
do
wer,
woa
do
wer,
geht
do
wer
oder
steht
do
wer,
Is
do
кто,
woa
do
кто,
идет
do
кто
или
стоит
do
кто,
Is
do
wer,
kumt
do
wer,
geht
do
wer
oder
steht
do
wer.
Is
do
кто,
kumt
do
кто,
идет
do
кто
или
стоит
do
кто.
Ich
weiß
genau,
es
ist
wer
hinter
mir,
doch
komm'
ich
nicht
dahinter,
wer.
Я
точно
знаю,
кто
за
мной,
но
я
не
отстаю
от
того,
кто.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Harold Faltermeier, Rainhard Fendrich
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.