Paroles et traduction Ramón Ayala y Sus Bravos Del Norte - Un Puño de Tierra - En Vivo
Un Puño de Tierra - En Vivo
Горсть земли - Живое исполнение
Vagando
paso
la
vida
Брожу
по
жизни
Nomas
recorrido
el
mundo
Путешествую
по
миру
Si
quieren
que
se
los
diga
Если
хочешь,
чтобы
я
сказал
тебе
правду
Yo
soy
un
alma
sin
dueño
Я
душа
без
хозяина
A
mi
no
me
falta
nada
У
меня
нет
недостатка
ни
в
чем
Pa'
mi
la
vida
es
un
sueño
Для
меня
жизнь
- это
сон
Yo
tomo
cuando
yo
quiero
Я
пью,
когда
хочу
No
miento,
soy
muy
sincero
Я
честен
с
тобой,
я
искренен
Y
soy
como
las
gaviotas
Я
подобен
чайке
Que
vuelan
de
puerto
en
puerto
Которая
летает
из
порта
в
порт
Yo
sé
que
la
vida
es
corta
Я
знаю,
что
жизнь
коротка
Y
al
fin
que
también
la
debo
И
однажды
я
должен
буду
отдать
ее
Ahora
vamos
a
cantar
todos
con
Ramón
Ayala
Теперь
мы
все
будем
петь
с
Рамоном
Аялой
¡Que
se
oiga!
Пусть
это
услышат
все!
El
día
que
yo
me
muera
(¿qué
cosa?)
В
тот
день,
когда
я
умру
(разве
я
что-то
заберу
с
собой?)
(No
voy
a
llevarme
nada)
claro
que
no
(Конечно
же,
нет)
Hay
que
darle
gusto
al
gusto
Нужно
веселиться,
пока
есть
возможность
La
vida
pronto
se
acaba
Жизнь
скоротечна
Lo
que
pasó
en
este
mundo
Все,
что
было
в
этом
мире,
Nomás
el
recuerdo
queda
Останется
лишь
воспоминанием
Ya
muerto
voy
a
llevarme
Когда
я
умру,
я
заберу
с
собой
A
ver
todos
parejitos
ahí
Послушайте,
все
подпеваем
Nomas
(un
puño
de
tierra)
Только
(горсть
земли)
En
concierto,
señores
Концерт,
господа
El
día
que
yo
me
muera
В
тот
день,
когда
я
умру
No
voy
a
llevarme
nada
Я
не
заберу
ничего
Hay
que
darle
gusto
al
gusto
Нужно
веселиться,
пока
есть
возможность
La
vida
pronto
se
acaba
Жизнь
скоротечна
Lo
que
pasó
en
este
mundo
Все,
что
было
в
этом
мире,
Nomás
el
recuerdo
queda
Останется
лишь
воспоминанием
Ya
muerto
voy
a
llevarme
Когда
я
умру,
я
заберу
с
собой
Otra
vez
todos
ustedes
ahí
Еще
раз,
все
дружно!
Que
se
oiga
fuerte
Громче!
Nomás
(un
puño
de
tierra)
Только
(горсть
земли)
Gracias,
¡uh!
Спасибо,
ага!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Coral
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.