Paroles et traduction Ramón Ayala y Sus Bravos Del Norte - La Hoja y Yo
Recargado
en
la
rama
de
un
árbol,
Прислонившись
к
ветке
дерева,
Recordando,
lo
que
un
día
nos
juramos,
Вспоминаю,
что
мы
когда-то
поклялись
друг
другу,
De
repente,
cayo
a
mi
lado,
una
hoja
que
el
viento
arrastro,
Внезапно
рядом
со
мной
упал
лист,
который
унес
ветер,
Al
mirarla,
rodando
por
el
suelo,
Глядя
на
него,
катящегося
по
земле,
La
nostalgia,
hizo
daño
en
mi
pecho,
como
duele,
Ностальгия
причинила
боль
в
моей
груди,
как
больно,
Vivir
sin
tus
brazos,
me
golpea
fuertemente
tu
adiós,
...
Жить
без
твоих
объятий,
твой
уход
сильно
бьет
меня,
...
La
hoja
y
yo,
tenemos
algo
en
común,
...
У
листа
и
меня
есть
кое-что
общее,
...
Ella
se
seca
y
mi
alma,
sin
tu
amor
carga
una
cruz,
...
Он
высыхает,
а
моя
душа
без
твоей
любви
несет
свой
крест,
...
La
hoja
y
yo,
tenemos
algo
en
común,
У
листа
и
меня
есть
кое-что
общее,
Ella
cayo
de
la
rama,
y
a
mi
me
faltas
tu.
Он
упал
с
ветки,
а
мне
тебя
не
хватает.
La
hoja
y
yo,
tenemos
algo
en
común,
...
У
листа
и
меня
есть
кое-что
общее,
...
Ella
se
seca
y
mi
alma,
sin
tu
amor
carga
una
cruz,
.
Он
высыхает,
а
моя
душа
без
твоей
любви
несет
свой
крест,
.
.La
hoja
y
yo,
tenemos
algo
en
común,
ella
cayo
de
la
rama,
У
листа
и
меня
есть
кое-что
общее,
он
упал
с
ветки,
Y
a
mi
me
faltas
tu.
А
мне
тебя
не
хватает.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ciro Paniagua
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.