Paroles et traduction Ramón Ayala y Sus Bravos Del Norte - Un Puno De Tierra
Un Puno De Tierra
Горсть земли
Vagando
paso
la
vida
Я
скитаюсь
по
жизни
Nomás
recorriendo
el
mundo...
Бродя
по
всему
свету...
Si
quieren
que
se
los
diga
Если
ты
хочешь
это
знать,
Yo
soy
un
alma
sin
dueño
Я
— душа
без
хозяина.
A
mi
no
me
falta
nada
Мне
ни
в
чем
нет
недостатка
Pa'
mi
la
vida
es
un
sueño
Для
меня
жизнь
— это
сон.
Yo
tomo
cuando
yo
quiero
Я
пью,
когда
хочу
No
miento
soy
muy
sincero...
Не
лгу
и
говорю
правду...
Y
soy
como
las
gaviotas
Я
как
чайка
Que
vuelan
de
puerto
en
puerto
Летаю
из
порта
в
порт.
Yo
sé
que
la
vida
es
corta
Я
знаю,
что
жизнь
коротка
Al
fin
que
también
la
debo...
И
что
я
умру...
Y
ahora
vamos
a
cantar
todos
con
Ramón
Ayala
Теперь
мы
все
вместе
споем
с
Рамоном
Аялой
Que
se
oiga
Пусть
все
слышат
El
día
que
yo
me
muera
(¿qué
cosa?)
В
день
моей
смерти
(что
тогда?)
No
voy
a
llevarme
nada
(claro
que
no)
Я
ничего
не
возьму
с
собой
(конечно
же,
нет)
Hay
que
darle
gusto
al
gusto
Надо
наслаждаться
радостью
La
vida
pronto
se
acaba
Потому
что
жизнь
быстротечна
Lo
que
pasó
en
este
mundo
Что
было
в
этом
мире
Nomás
el
recuerdo
que
da
Останется
только
память
Ya
muerto
voy
a
llevarme...
После
смерти
возьму
с
собой...
A
ver
todos
parejitos
ahí
Ну-ка,
все,
запевайте
Nomás
un
puño
de
tierra
Только
горсть
земли
Eso
es
cierto
señores
Это
правда,
господа
El
día
que
yo
me
muera
В
день
моей
смерти
No
voy
a
llevarme
nada
Я
ничего
не
возьму
с
собой
Hay
que
darle
gusto
al
gusto
Надо
наслаждаться
радостью
La
vida
pronto
se
acaba
Потому
что
жизнь
быстротечна
Lo
que
pasó
en
este
mundo
Что
было
в
этом
мире
Nomás
el
recuerdo
que
da
Останется
только
память
Ya
muerto
voy
a
llevarme...
После
смерти
возьму
с
собой...
Otra
vez
todos
ustedes
ahí
Еще
раз,
все
вы
здесь
Que
se
oiga
fuerte
Пусть
звучит
громко
Nomás
un
puño
de
tierra
Только
горсть
земли
Vamos
a
seguir
adelante
con
este
show
Продолжим
наш
концерт.
Y
ahora
vamos
a
interpretarles
una
melodía,
Cumbia
Сейчас
мы
исполним
для
вас
мелодию
«Cumbia»,
Que
se
llama
linda
chiquilla
которая
называется
«Прекрасная
девушка»
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Gonzalez Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.