Ramon Ayala - Juan Bedolla - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ramon Ayala - Juan Bedolla




Juan Bedolla
Хуан Бедолла
17 años pasaron, alrededor de la historia
17 лет прошло, около поворота истории.
Donde murió Chuy Cadena, mataron a Juan Bedolla
Там, где убили Чуя Кадену, убили Хуана Бедоллу.
Cuando andaba barbechando, para sembrar su cebolla
Когда он боронил поле, чтобы посадить свой лук.
Gritaba Alicia Fernández, como queriendo llorar
Алисия Фернандес закричала, словно желая заплакать.
Mataron a mi marido, no lo pude remediar
Убили моего мужа, я не смогла ему помочь.
Pero les juro ante dios, que yo le voy a vengar
Но я клянусь перед богом, что я отомщу за него.
Llegaron los federales, aver que había sucedido
Приехали федералы, расследовать, что произошло.
Les dice Alicia Fernández, mataron a mi marido
Алисия Фернандес говорит им: убили моего мужа.
Pero me dan refuerzos, les entrego al asesino
Но если вы дадите мне подкрепление, я сдам убийцу.
El capitán les ordena, a cinco del pelotón
Капитан приказывает пяти из взвода.
Acompañen la señora, y traigan me a ese maton
Сопровождайте сеньору и приведите мне этого убийцу.
Si les ase resistencia, mátenlo si dilación
Если он окажет сопротивление, убейте его без промедления.
Llegaron los federales, a la hacienda El Platanal
Федералы прибыли на ранчо Эль-Платанал.
Les dice Alicia Fernández, ai tienen al criminal
Алисия Фернандес говорит им: вот он, преступник.
Preparen muy bien sus armas, no se les valla escapar
Приготовьте оружие, пусть он не убежит.
Flores se había dado cuenta, que lo venían a prender
Флорес понял, что его пришли арестовать.
Preparo su .30-30, pa' poderse defender
Он приготовил свою винтовку, чтобы защититься.
Pero Alicia le dispara, y así lo vieron caer
Но Алисия выстрелила в него, и он упал на землю.
Ya con esta me despido, este el fin de la historia
На этом я заканчиваю, вот и вся история.
Donde murió Chuy Cadena, mataron a Juan Bedolla
Там, где погиб Чуй Кадена, убили Хуана Бедоллу.
Y dice Alicia Fernández, que dios los tenga en la gloria
И говорит Алисия Фернандес, что да пребудут они в славе господней.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.