Rapaz 100 Juiz - Strada (feat. Fattú Djákité) [Versão video] - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rapaz 100 Juiz - Strada (feat. Fattú Djákité) [Versão video]




Strada (feat. Fattú Djákité) [Versão video]
Strada (feat. Fattú Djákité) [Video Version]
Desde sempre é obi ta flado mah strada é prigo
Since always, it is plenty of dangers in the street
Obi txeu historias tudo ku vidas perdido
I heard many stories of lost lives
Incuti medo na mente dum criança
I instill fear in the mind of a child
Inganal ku um verdade eh pa si propi segurança
I lie to him with a truth for his own safety
El é menina di ses odjos na olhar di pai
She is a little girl in her father's eyes
El é princesa di Disney na olhar di mai
She is a Disney princess in her mother's eyes
Primero dia di scola empolgada ku gana sai
On her first day of school, excited, she wants to go outside
Kuase é skeci di lanche pmd é cre bisti bata I bai
Almost forgot her lunch because she really wants to get to class
Txiga lah na scola contra ku se colega
Arrives at school and plays with her colleagues
Fazi kes brincadera kes combinaba na feria
She plays those games that were combined at the fair
Sino toca, recreio caba, torna volta pa aula
The bell rings, recess is over, she goes back to class
Ruma bolsa y antis baza da beju na professora
She grabs her bag and gives a quick kiss to her teacher
Caminho casa, acidente, tudo para
On her way home, an accident, everything stops
Vitima era inocente e derepente sonhos paga
The victim was innocent and suddenly her dreams are over
Um pe na acelador es pol travon na se vida
One foot on the accelerator and the brake on her life
I ku odjo kuase ta fitxa eh obi se mai ta grita
And with her eyes almost open, I notice her mother screaming
Hey flam kuze ki bu bai fazi lah
Hey man, what did you do there
Flam kuze ki min ta fazi gossi
Man, what am I supposed to do, honey
Pamo ki strada leva nha fidjo
Because the street took my son
Desde sempre ncurti carro ncurti velocidade
I always liked cars, I liked speed
Primero bes mi na volante, menor de idade
The first time I was at the wheel, underage
Na nha casa ku rapeipas, fezada suave
With my friends in the car, soft breeze
Dexa velho deta I da ku mo na chave
I let a buddy drive and gave him the keys
Sem pensa na consequencia na kes tempos
Without thinking about the consequences at that time
Tempo passa ma kel paixao fika li dentu
Time passes but that passion stays with me
I hoje em dia, dono nha carro nsa na via
And today, I own my car on the road
Calca pe na fundo xinti kel adrenalina
I step on the gas and feel that adrenaline
Som alto, vidro baxo xa coluna papia
Loud music, lowered windows, the speakers are talking
180 na kuadrante xa pontero deta
180 on the speedometer, and the needle is going up
Sem folga strada pidi pam calcal
The road is asking me to step on it
Nem kebra mola inda nca odja num sinal
I don't even see a speed bump or a traffic light
I derepente kel criansa na nha frente
And suddenly that kid in front of me
Sem tempo di riagi pam evita acidente
No time to react to avoid the accident
Um pe na acelerador npoi travon na nha vida
One foot on the accelerator and I put the brake on my life
Y ku odjo kuase ta fitxa hn obi kel mudjer ta grita
And with my eyes almost open, I notice his mother screaming
Hey flam kuze ki bu bai fazi lah
Hey man, what did you do there
Flam kuze ki min ta fazi gossi
Man, what am I supposed to do, honey
Pamo ki strada leva nha fidjo
Because the street took my son





Writer(s): Carlos Monteiro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.