Paroles et traduction Raphael Gualazzi - Malinconia di averti
Malinconia di averti
Тоска по тебе
Restiamo
ancora
un
po'
a
raccontarci
Оставайся
еще
немного,
чтобы
поговорить
со
мной,
La
notte
sta
piangendo
Ночь
плачет,
Già
le
manchi
tu
Ты
уже
скучаешь
без
нее.
E
vivrò
nei
giorni
della
mia
И
буду
жить
в
днях
моей
Malinconia
d'averti
Тоски
по
тебе,
Così
poco
di
me
e
vorrei
dirti
Так
мало
знаю
о
себе,
и
хочу
тебе
сказать,
Restiamo
ancora
qui
a
dedicarci
Оставайся
здесь,
посвящая
мне,
Momenti
senza
dire
Мгновения,
не
говоря,
Le
solite
stesse
parole
Те
же
самые
обычные
слова.
Poi
come
in
un
sogno
Потом,
как
во
сне,
Si
aprirà
il
sipario
Занавес
поднимется,
Tu
sarai
la
gioia
Ты
будешь
радостью,
Io
sarò
il
contrario
Я
буду
наоборот,
E
questa
notte
mi
sembra
infinita
И
эта
ночь
мне
кажется
бесконечной,
Mi
sorprende
quando
sei
con
me
Меня
удивляет,
когда
ты
со
мной,
Sentire
che
mi
manchi
Чувствовать,
что
ты
мне
недостаешь,
Che
mi
mancherai
Что
будешь
мне
недоставать.
Cara
amica
mi
conosci
ormai
Дорогая
подруга,
ты
знаешь
меня
уже,
Malinconia
di
averti
Тоска
по
тебе,
Poi
come
in
un
sogno
Потом,
как
во
сне,
Si
aprirà
il
sipario
Занавес
поднимется,
Tu
sarai
la
gioia
Ты
будешь
радостью,
Io
sarò
il
contrario
Я
буду
наоборот,
E
questa
notte
mi
sembra
infinita
И
эта
ночь
мне
кажется
бесконечной,
(Instrumental)
(Инструментал)
Tu
sarai
la
gioia
Ты
будешь
радостью,
Io
sarò
il
contrario
Я
буду
наоборот,
E
questa
notte
non
è
mai
finita
И
эта
ночь
так
и
не
закончилась,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kaballà, Raphael Gualazzi, Tony Canto
Album
Dreams
date de sortie
06-10-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.