Raphael feat. Monica Naranjo - Amame o Dejame (with Monica Naranjo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Raphael feat. Monica Naranjo - Amame o Dejame (with Monica Naranjo)




Amame o Dejame (with Monica Naranjo)
Amame o Déjame (with Monica Naranjo)
A veces pienso que es mejor marchar
Sometimes I think it's better to leave
Y no volver la vista atrás de mi
And not look back at myself
Fueron momentos tan al límite
They were such close moments
Que no quisiera mencionar
That I wouldn't want to mention
Imaginando siempre el que dirán
Always imagining what they would say
Y mis ahora tu te vas
And now you're leaving me
Aunque yo seguiria amándote
Even though I would still love you
Pues se que un día volverás
Because I know that one day you'll come back
Amame o dejame
Love me or leave me
Pero no me tortures hasta el amanecer
But don't torture me until dawn
Atame o líbrame
Tie me up or free me
Esta dulce condena de carne y piel
This sweet prison of flesh and skin
La vida es corta y yo sigo aquí
Life is short and I'm still here
Mirando al cielo sin hablar
Looking up at the sky without speaking
Pues el silencio reina en el lugar
Because silence reigns in the place
Donde me amaste sin parar
Where you loved me without end
Que piensas gaviota en libertad
What do you think, free seagull,
Que pierde el tiempo en esperar
Who wastes your time waiting?
Has esperado cerca corta ya
You've waited too long already
Y mi corazón muerto está
And my heart is dead
Amame o dejame
Love me or leave me
Pero no me tortures hasta el amanecer
But don't torture me until dawn
Ooooh
Oooooh
Ooooh
Oooooh
Ooooh
Oooooh
Ooooh
Oooooh
Amame o dejame
Love me or leave me
Atame o líbrame
Tie me up or free me
Amame o dejame
Love me or leave me
Pero no me tortures hasta el amanecer
But don't torture me until dawn
Amame o líbrame
Love me or free me
De esta dulce condena de carne y piel
From this sweet prison of flesh and skin
Amame
Love me
Amame
Love me






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.