Raphael - Noche de Ronda (Remastered) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Raphael - Noche de Ronda (Remastered)




Noche de Ronda (Remastered)
Night of the Rounds (Remastered)
Noche, noche de ronda
Night, night of the rounds,
Que triste pasas,
How sadly you pass,
Que triste cruzas
How sadly you cross
Por mi balcón.
By my balcony.
Noche de ronda,
Night of the rounds,
Ay, cómo me hieres,
Oh, how you hurt me,
Como lastimas
How you wound
Mi corazón.
My heart.
Luna que se quiebra
Moon that is breaking
Sobre la tiniebla de mi soledad.
Over the darkness of my solitude.
A dónde, a dónde vas?
Where, where are you going?
Dime si ésta noche
Tell me if tonight
Tu te vas de ronda como ella se me fue.
You are going on patrol like she left me.
Con quién está?
Who is she with?
Dile que la quiero,
Tell her that I love her,
Dile que me muero de tanto esperar.
Tell her that I am dying from waiting so long.
Que vuelva ya.
Tell her to come back now.
Que las rondas no son buenas.
Tell her that the rounds are not good.
Que hacen daño, que dan penas.
Tell her that they cause pain, that they bring sorrow.
Que se acaba por llorar.
Tell her that one ends up crying.
Dile que la quiero,
Tell her that I love her,
Dile que me muero de tanto esperar.
Tell her that I am dying from waiting so long.
Que vuelva ya.
Tell her to come back now.
Que las rondas no son buenas.
Tell her that the rounds are not good.
Que hacen daño, que dan penas.
Tell her that they cause pain, that they bring sorrow.
Que se acaba por llorar.
Tell her that one ends up crying.





Writer(s): MARIA TERESA LARA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.