Raphael - Qué triste decirte adiós - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Raphael - Qué triste decirte adiós




Qué triste decirte adiós
How sad to say goodbye
Sabes, hay mucha gente con el vacio en el corazonTu sabes que hay mucha gente que ya ha perdido la ilusion de amarPero nunca crei que yo tambien llegaria a sentirme asiLa, lara, lara, larai, larirara, lara...
You know, there are many people with a void in their heartYou know that there are many people who have already lost the illusion of loveBut I never believed that I too would come to feel that wayLa, lara, lara, larai, larirara, lara...
Siento que poco a poco vas apagandome hasta el solSiento que poco a poco vas apagando el corazon en miMi voz sin tu voz esta muriendo poque nada me queda sin tiLa, lara, lara, larai, larirara, lara...
I feel that little by little you are turning off the light until the sunI feel that little by little you are turning off the heart in meMy voice without your voice is dying because nothing is left to me without youLa, lara, lara, larai, larirara, lara...
Es tan triste decirse adios que hasta el alma lloraEs tan triste decirse adios que hasta el cuerpo lloraY mis ojos lloran y mis manos lloran, mi cancion llora tambienLa, lara, lara, larai, larirara, lara...
It is so sad to say goodbye that even the soul criesIt is so sad to say goodbye that even the body criesAnd my eyes cry and my hands cry, my song also criesLa, lara, lara, larai, larirara, lara...





Writer(s): Pino Pugliese


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.