Rapsta - Highway - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rapsta - Highway




Highway
Highway
Komm und check' diesen Lotus, bin im Mo, bin im Mo, bin im Modus
Come and check this Lotus, I'm in the mo, in the mo, in the mode
Gib' mir Beat, gib' mir Clap, gib mir Vocals, alle meine Chabos ticken aus bin im Focus
Give me beat, give me clap, give me vocals, all my chabos tick out I'm in focus
Dieser Rapper, die denken sie wären fame, geblendet von ihrem Fakeshit, hängen an meinem Penis
These rappers, who think they're famous, blinded by their fake shit, hanging on my penis
Reden von wegen Game, doch denen geb' ich kein Fame, erzähln' in sechs Sätzen ihr Leben ohne
Talking about game, but I don't give them fame, tell their life in six sentences without
Probleme
problems
Doch im Endeffekt, juckt es hier kein Schwein, was sie sagen
But in the end, no pig here cares what they say
Denn im Endeffekt reden sie Kleinkram, nicht das Wahre
Because in the end they talk small, not the truth
Das Echte, wonach wir suchen, befindet sich in den Ecken und Kanten unseres Lebens, die Affen suchen vergebens
The real thing we are looking for is in the corners and edges of our lives, the monkeys are looking in vain
Doch finden es nicht, nein, finden es nicht, nein, bringen es nicht weit, inneres Ich weint
But don't find it, no, don't find it, no, don't get far, inner self cries
Dinge die ich weiß, das innere Ich bleibt!
Things I know, the inner self remains!
Und wenn du nicht real bist, dann riechen sie es gleich
And if you're not real, they'll smell it right away
Also geh mal bitte weg, Homie, bleib' nicht stehen, bring ein Thema, dass mich catched
So please go away, homie, don't stand still, bring a topic that catches me
Akademiker auf Flex oder Elefantensex mit der seelisch kranken Ex und kein' dilettanten Text
Academics on flex or elephant sex with the mentally ill ex and no amateur text
Check', wie dieser relevante Mac in die Szene kam und jeden grade telepathisch flashed
Check how this relevant Mac came into the scene and everyone just telepathically flashed
Mit dem penetranten, sehr bekannten, eleganten Flow, digger, merk Dir meinen Namen denn ich bringe wieder Rap
With the penetrating, very well known, elegant flow, digger, remember my name because I bring back rap
Ohne Weakness, ohne Fakeshit, ohne Plastikbeats
No weakness, no fake shit, no plastic beats
Hol mir Papers, bring' das Haze mit, Homie, lass' mich ziehn', ziehn'
Get me papers, bring the haze, homie, let me pull, pull
Tausend Hater, die mich haten, für mein Plattendeal, deal
Thousand haters who hate me for my record deal, deal
Scheiß' auf Regeln und Fame, man, ich mach was ich will
Fuck the rules and fame, man, I do what I want
Denn wir sind auf den Straßen ohne Limits
Because we are on the streets without limits
Frei von jeder Last, Baby, reisen wir zum Himmel
Free from any burden, baby, we travel to heaven
Nimm die Hände beide hoch, sag Hallo zu deinem Weg
Raise both hands, say hello to your path
Vollgas durch die Nacht, die Zeit steht, denn wir sind auf dem Highway
Full throttle through the night, time stands still because we are on the Highway
Highway, Highway, Highway, Highway denn Wir sind auf dem Highway
Highway, Highway, Highway, Highway cause we are on the Highway
Highway, Highway, Highway, Highway denn Wir sind auf dem High Way
Highway, Highway, Highway, Highway cause we are on the High Way
Komm check' den Globus, denn es geht los
Come check the globe because it starts
Von Deutschland nach Mexiko und von Mexiko zu den Eskimos
From Germany to Mexico and from Mexico to the Eskimos
Durch Frankreich und Portugal nach Mailand und Miami
Through France and Portugal to Milan and Miami
Ja ich bleib' dran, bis nach Thailand, durch den Treibsand in den Canyon, Ah!
Yes I'll stay tuned, until Thailand, through the quicksand into the canyon, Ah!
All' die Regeln schmeiß' sie einfach aus dem Fenster raus
All the rules just throw them out the window
Du hast nur ein Leben, mach' ne Legende draus
You only have one life, make a legend out of it
Uns ja, es stimmt, für meine Zukunft sieht es blendend aus
Yes, it's true, my future looks bright
Ich schau in den Spiegel, krieg' am ganzen Körper Gänsehaut, Ah!
I look in the mirror, get goosebumps all over my body, Ah!
Habe nie versucht so zu sein wie Du, bist ja eigentlich cool
Never tried to be like you, you're actually cool
Aber einfach nicht gut, MRG, wer will chilln?, ich bin Teil dieser Crew
But just not good, MRG, who wants to chill?, I'm part of this crew
Es ist Zeit für den Pool, bin im Mantel und spring rein, lebe meinen Traum jeden Tag denn ich bin
It's time for the pool, I'm in my coat and jump in, live my dream every day because I am
Frei
free
Bald bin ich stinkreich, chille mit den Weibern am Strand und egal was noch kommt, ich
Soon I'll be filthy rich, chilling with the women on the beach and no matter what comes next, I
Bleib'einfach entspannt
Just stay relaxed
Denn wir sind auf den Straßen ohne Limits
Because we are on the streets without limits
Frei von jeder Last, Baby, reisen wir zum Himmel
Free from any burden, baby, we travel to heaven
Nimm die Hände beide hoch, sag Hallo zu deinem Weg
Raise both hands, say hello to your path
Vollgas durch die Nacht, die Zeit steht, denn wir sind auf dem Highway
Full throttle through the night, time stands still because we are on the Highway
Highway, Highway, Highway, Highway denn Wir sind auf dem Highway
Highway, Highway, Highway, Highway cause we are on the Highway
Highway, Highway, Highway, Highway denn Wir sind auf dem High Way
Highway, Highway, Highway, Highway cause we are on the High Way





Writer(s): Mustafa Turhan, Sebastian Widmark


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.