Paroles et traduction Rapsusklei - Please Officer (feat. El Hermano Ele)
Please Officer (feat. El Hermano Ele)
Пожалуйста, офицер (feat. El Hermano Ele)
Yo
siempre
he
sido
un
chico
tranquilo
de
mi
barrio
Я
всегда
был
тихим
парнем
в
своем
районе
Y
me
vienen
a
parar
y
me
mirar
cual
mercenario
И
люди
останавливают
меня
и
смотрят
на
меня,
словно
на
наемника
Y
todos
ya
me
conocen
cantante
del
vecindario
А
ведь
меня
все
знают
как
певца
в
округе
Lo
unico
que
hago
es
recitar
sobre
escenarios
Все,
что
я
делаю,
это
рассказываю
истории
на
сцене
Y
me
vienen
a
tocar
los
huevos
siempre
registrando
Но
они
вечно
обыскивают
меня
и
докучают
Paseo
y
los
veo
que
se
vienen
acercando
Только
увижу
их,
как
они
приближаются
Preguntas
la
razon
y
te
dicen
que
estan
currando
Ты
спрашиваешь
зачем,
а
они
отвечают,
что
следят
за
порядком
No
jambo!,
yo
no
ando
dando
ni
robando
Нет,
приятель,
я
не
хожу
грабить
и
воровать
Que
yo
estoy
respetando
Я
не
нарушаю
закон
Dicen
calla
esa
boca
Они
кричат:
"Заткнись!"
Las
manos
en
la
nuca
Руки
за
голову
Ya
sabes
lo
que
toca
Ты
знаешь,
что
мы
можем
сделать
Ves?
esta
gente
esta
loca
Эти
люди
с
ума
сошли?
Creen
que
soy
asesino
Считают,
что
я
убийца
Por
estar
fumando
un
porro
en
la
calle
con
mis
vecinos
Потому
что
курю
косячок
на
улице
со
своими
соседями
Cabron
mezquino,
defino
Этот
негодяй,
я
знаю
Este
violento,
Этот
насильник,
Aver
si
de
una
vez
les
entra
el
conocimiento
Разве
они
не
понимают?
Y
creen,
creen
de
repente
creen
ser
fen
Думают,
они
короли
и
герои
Y
fans
de
police
men
И
фанаты
полицейских
Que
te
den
por
culo,
quien!
Идите
вы
ко
всем
чертям,
кто!
Y
vienen
patrullando
la
avenida
Как
будто
они
патрулируют
проспект
Y
en
nada
ya
estan
aqui
И
скоро
они
уже
здесь
Y
yo
nunca
los
he
llamao
en
la
vida
Я
никогда
их
не
звал
En,
en...
ya
ya
vienen
estan
aqui
los
police!
Вот
они,
уже
здесь,
это
полиция!
Y
reaccionan
sin
justam
medida
И
реагируют
они
без
всякой
меры
Parece
que
fueran
a
por
mi
Словно
пришли
за
мной
Y
yo
nunca
los
he
llamao
en
la
vida
Я
никогда
их
не
звал
Siempre
seran
los
police
Они
всегда
будут
полицаями
Y
dime
tu
que
echo
yo
de
malo
Скажи
мне,
что
я
такого
сделал?
Si
no
he
pegado
a
nadie,
agredido
o
dao
un
palo
Я
никого
не
бил,
не
нападал
и
не
воровал
Tansolo
he
dao
un
calo
Я
просто
сделал
затяжку
No
veo
nada
raro
Не
вижу
ничего
странного
Si
tu
tienes
lo
tuyo
Если
у
тебя
есть
свой,
друг
Plantalo,
fuma
y
levantalo
Посади,
кури
и
передай
Rula
y
compartelo
Дай
круга,
ну
Entre
los
ganjah's
moka
si,
si
Всем
конопляным
браткам
да,
да
Y
luego
cantalo
И
спой
что-нибудь
Que
mete
el
yigah,
yo!
Ведь
у
меня
есть
крутой
косяк,
чувак!
Siempre
mantente
entre
tu
gente
Всегда
держись
за
своих
Siempre
valor,
valor,
valor
И
всегда
храни
смелость,
смелость,
смелость
Que
no
estamos
pa
desperdiciar
un
momento
Мы
не
собираемся
тратить
время
впустую
Señor!,
policia
lo
siento
no
estoy
contento
Господин
полицейский,
мне
жаль,
но
я
недоволен
Ni
con
su
grupo,
ni
el
del
juez
ni
el
del
convento
Ни
вами,
ни
судьей,
ни
священником
Y
si
yo
ala
minima
comento
А
если
я
хоть
что-то
скажу,
Se
pone
violento
Он
становится
агрессивным
Y
yo
gastando
energia
А
я
трачу
свою
энергию,
Y
la
verdad
no
comparto
la
misma
ideologia
И
честно
говоря,
я
не
разделяю
их
идеологии
De
quien
inventa
las
normas
Тех,
кто
придумывает
законы
Y
nos
tratan
con
muy
malas
formas
И
обращается
с
нами
грубо
Y
vienen
patrullando
la
avenida
Как
будто
они
патрулируют
проспект
Y
en
nada
ya
estan
aqui
И
скоро
они
уже
здесь
Y
yo
nunca
los
he
llamao
en
la
vida
Я
никогда
их
не
звал
En,
en...
ya
ya
vienen
estan
aqui
los
police!
Вот
они,
уже
здесь,
это
полиция!
Y
reaccionan
sin
justam
medida
И
реагируют
они
без
всякой
меры
Parece
que
fueran
a
por
ti
Словно
пришли
за
тобой
Y
yo
nunca
los
he
llamao
en
la
vida
Я
никогда
их
не
звал
Siempre
seran
los
police
Они
всегда
будут
полицаями
Perdurare,
perdurare,
perdurare
Я
выстою,
выстою,
выстою
Vallan
donde
vallan
Куда
бы
они
ни
шли
Y
halla
donde
esten,
И
где
бы
они
ни
были
Perdurare,
perdurare,
perdurare
Я
выстою,
выстою,
выстою
De
cual
ala
policia
yo
les
digo
que
les
den!
Любой
полиции
я
говорю,
что
они
могут
идти
к
черту!
Perdurare,
perdurare,
perdurare
Я
выстою,
выстою,
выстою
Ya
vengan
de
uno
en
uno
Даже
если
придут
по
одному
O
de
cien
en
cien
Или
все
вместе
Perdurare,
perdurare,
perdurare
Я
выстою,
выстою,
выстою
No
vengan
a
decir
lo
que
esta
mal
o
esta
bien
Не
им
указывать,
что
правильно,
а
что
нет
Y
apague
esa
sirera
que
no
es
pa
tanto
И
выключи
эту
сирену,
она
не
такая
уж
громкая
Y
va
a
despertar
Ты
разбудишь
A
todo
el
barrio
hombre!
Весь
район,
чувак!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Pandemia
date de sortie
14-05-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.