Rasta - Adio Amore - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rasta - Adio Amore




Okreni mi leđa
Поверни мне спину.
Da ne gledam suze u tim zenicama
Не смотреть на слезы в этих женщинах
Da ne gledam usne kako se koče
Чтобы я не смотрел, как мои губы торчат
Dok kažeš mi: "Da, dobro sam ja."
Пока ты говоришь мне: "Да, я в порядке."
Okreni
Поворот
A pogledima svojim više ne znam da vladam
И я больше не знаю, что я правлю своими взглядами.
Dok iz ruke mi pada, čaśa kristala,
В то время как из моей руки падает, čaśa кристаллов,
Što se lomi, lomi k′o mi
Что ломается, ломается, как мы
Adio amore
Adio amore
Još volim te jako, iako si davno izgubila sjaj
Я все еще люблю тебя очень, хотя ты давно потеряла свой блеск
Gledam te kako se rušiš polako,
Я смотрю, как ты медленно рушишься.,
A kada to vidim tad rušim se ja
И когда я вижу это, я рушусь.
Adio amore
Adio amore
Još volim te jako, još uvek si ono dete iz sna
Я все еще люблю тебя, ты все еще тот ребенок из сна
Od toga se neću ja rastati nikad,
От этого я никогда не разведусь.,
Ti nekog drugog odvuci do dna
Тащи кого-нибудь еще на дно.
Daj baci telefon,
Брось телефон.,
Hajde suoči se sa mnom, kaži šta osećaš
Давай посмотрим правде в глаза, скажи, что ты чувствуешь
Ma koliko gadno, ma koliko jadno
Как бы это ни было противно, как бы жалко это ни было.
Razumeću ja i samo ja
Я пойму только меня.
Okreni,
Поворот,
A pogledima svojim više ne znam da vladam
И я больше не знаю, что я правлю своими взглядами.
Dok iz ruke mi pada, čaśa kristala,
В то время как из моей руки падает, čaśa кристаллов,
Što se lomi, lomi k'o mi
Что ломается, ломается, как мы
Adio amore
Adio amore
Još volim te jako, iako si davno izgubila sjaj
Я все еще люблю тебя очень, хотя ты давно потеряла свой блеск
Gledam te kako se rušiš polako,
Я смотрю, как ты медленно рушишься.,
A kada to vidim tad rušim se ja
И когда я вижу это, я рушусь.
Adio amore
Adio amore
Još volim te jako, još uvek si ono dete iz sna
Я все еще люблю тебя, ты все еще тот ребенок из сна
Od toga se neću ja rastati nikad,
От этого я никогда не разведусь.,
Ti nekog drugog odvuci do dna
Тащи кого-нибудь еще на дно.





Writer(s): Marina Tucakovic, Stefan Duric, Igor Ostojic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.