Paroles et traduction Raul Seixas - Ouro de Tolo
Eu
devia
estar
contente
Я
должен
быть
рад,
Porque
eu
tenho
um
emprego
Потому
что
я
получил
работу
Sou
o
dito
cidadão
respeitável
Я
сказал
добропорядочный
гражданин
E
ganho
quatro
mil
cruzeiros
por
mês
И
усиления
четырех
тысяч
рейсов
в
месяц
Eu
devia
agradecer
ao
Senhor
Я
должен
поблагодарить
Господа
Por
ter
tido
sucesso
na
vida
como
artista
По
имели
успех
в
жизни,
как
художник,
Eu
devia
estar
feliz
Я
должна
быть
счастливой
Porque
consegui
comprar
um
Corcel
73
Как
мне
удалось
купить
Charger
73
Eu
devia
estar
alegre
e
satisfeito
Я
должен
быть
радостным
и
довольным
Por
morar
em
Ipanema
Поскольку
я
живу
в
Ipanema
Depois
de
ter
passado
fome
por
dois
anos
После
того,
как
был
голоден
в
течение
двух
лет
Aqui
na
Cidade
Maravilhosa
Здесь,
в
Замечательный
Город
Ah!
Eu
devia
estar
sorrindo
e
orgulhoso
Ах!
Я
должно
быть,
улыбается
и
гордится
Por
ter
finalmente
vencido
na
vida
Почему,
наконец,
побежден
в
жизни
Mas
eu
acho
isso
uma
grande
piada
Но
я
думаю,
что
это
большая
шутка
E
um
tanto
quanto
perigosa
И
насколько
опасно
Eu
devia
estar
contente
Я
должен
быть
рад,
Por
ter
conseguido
tudo
o
que
eu
quis
Добившись
все,
что
я
хотел
Mas
confesso,
abestalhado
Но,
признаюсь,
abestalhado
Que
eu
estou
decepcionado
Я
разочарован
Porque
foi
tão
fácil
conseguir
Потому
что
было
так
легко
получить
E
agora
eu
me
pergunto:
E
daí?
И
теперь
я
задаюсь
вопросом
"ну
И
что?"
Eu
tenho
uma
porção
Я
часть
De
coisas
grandes
pra
conquistar
Большие
вещи
так
хочется
быть
слабой
женщиной
E
eu
não
posso
ficar
aí
parado
И
я
не
могу
оставаться
там
остановился
Eu
devia
estar
feliz
pelo
Senhor
Я
должна
быть
счастливой,
Господом
Ter
me
concedido
o
domingo
У
меня
предоставлены
воскресенье
Pra
ir
com
a
família
no
Jardim
Zoológico
Идти
с
детьми
в
Зоопарк
Dar
pipoca
aos
macacos
Дать
попкорн
обезьянам
Ah!
Mas
que
sujeito
chato
sou
eu
Ах!
Но
при
условии,
что
раздражает-это
я
Que
não
acha
nada
engraçado
Что
не
думаете,
ничего
не
смешной
Macaco,
praia,
carro,
jornal,
tobogã
Обезьяна,
пляж,
автомобиль,
газета,
сани
Eu
acho
tudo
isso
um
saco
Я
считаю,
что
все
это
в
один
мешок
É
você
olhar
no
espelho
Это
вы
посмотрите
в
зеркало
Se
sentir
um
grandessíssimo
idiota
Чувствовать
себя
grandessíssimo
идиот
Saber
que
é
humano,
ridículo,
limitado
Знать,
что
человек,
смешно,
ограниченный
Que
só
usa
10%
de
sua
cabeça
animal
Что
использует
только
десять
процентов
от
своей
головы
животных
E
você
ainda
acredita
И
вы
все
еще
верите
Que
é
um
doutor,
padre
ou
policial
Это
врач,
священник
или
полицейский
Que
está
contribuindo
com
sua
parte
Что
способствует
с
их
стороны
Para
o
nosso
belo
quadro
social
Для
нашей
прекрасной
рамки
социальной
Eu
é
que
não
me
sento
Я
не
сижу
No
trono
de
um
apartamento
На
престоле
квартиры
Com
a
boca
escancarada,
cheia
de
dentes
С
широко
открытый
рот,
полный
зубов
Esperando
a
morte
chegar
В
ожидании
смерти
добраться
Porque
longe
das
cercas
embandeiradas
Потому
что
далеко
заборов
embandeiradas
Que
separam
quintais
Которые
отделяют
дворы
No
cume
calmo
do
meu
olho
que
vê
На
вершине
тихий
мой
глаз,
который
видит
Assenta
a
sombra
sonora
dum
disco
voador
Усаживает
тень
звуковое
dum
летающий
диск
Ah!
Eu
é
que
não
me
sento
Ах!
Я
не
сижу
No
trono
de
um
apartamento
На
престоле
квартиры
Com
a
boca
escancarada,
cheia
de
dentes
С
широко
открытый
рот,
полный
зубов
Esperando
a
morte
chegar
В
ожидании
смерти
добраться
Porque
longe
das
cercas
embandeiradas
Потому
что
далеко
заборов
embandeiradas
Que
separam
quintais
Которые
отделяют
дворы
No
cume
calmo
do
meu
olho
que
vê
На
вершине
тихий
мой
глаз,
который
видит
Assenta
a
sombra
sonora
dum
disco
voador
Усаживает
тень
звуковое
dum
летающий
диск
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raul Seixas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.