Paroles et traduction Rav - Dead End
Gloomy
spell
Мрачное
заклинание
Doomed
to
dwell
inside
this
grueling,
broody
hell
Обреченный
пребывать
в
этом
изнуряющем,
мрачном
аду
It
has
been
a
minute
since
we
shared
the
shit
we've
truly
felt
Прошла
минута
с
тех
пор,
как
мы
делились
тем
дерьмом,
которое
по-настоящему
чувствовали
Sometimes
i'm
convinced
that
our
passion
will
absolutely
fail
Иногда
я
убежден,
что
наша
страсть
абсолютно
обречена
на
провал
Sometimes
i
think
our
relationship's
beyond
pursuing
help
Иногда
я
думаю,
что
наши
отношения
выходят
за
рамки
обращения
за
помощью
Loosen
up
the
knots
we've
tied
is
something
i
can't
do
myself
Ослабить
узлы,
которые
мы
завязали,
- это
то,
чего
я
не
могу
сделать
сам.
So,
despite
my
better
judgment
Итак,
несмотря
на
мое
лучшее
суждение
I
will
turn
to
you
until
we
can
both
figure
this
out
Я
буду
обращаться
к
тебе,
пока
мы
оба
не
сможем
разобраться
в
этом
Cause
all
that
i
and
you
have
built
is
worth
the
fight
Потому
что
все,
что
мы
с
тобой
построили,
стоит
борьбы
Even
if
it's
mortifying,
we'll
prevail
Даже
если
это
унизительно,
мы
победим
So,
i
ask
a
question
Итак,
я
задаю
вопрос
And
then
i
ask
another
question
И
тогда
я
задаю
другой
вопрос
Without
allowing
you
to
first
address
the
aforementioned
Не
позволяя
вам
сначала
обратиться
к
вышеупомянутому
Moving
past
the
passive,
and
the
half
to
mad
aggressive
Переход
от
пассивного
и
наполовину
к
безумно
агрессивному
Indirectly
blaming
you
for
all
miscalculations
Косвенно
обвиняя
вас
во
всех
просчетах
See,
i
forget
i'm
not
the
only
one
alive
Видишь
ли,
я
забываю,
что
я
не
единственный
живой
Who
struggles
with
their
mental
health,
and
wishes
just
to
die
Кто
борется
со
своим
психическим
здоровьем
и
желает
просто
умереть
The
camel's
back
breaks,
the
love
subsides
Спина
верблюда
ломается,
любовь
утихает
You
open
up
the
top
kitchen
drawer
and
grab
the
Ты
открываешь
верхний
кухонный
ящик
и
достаешь
I
don't
really
know
Я
действительно
не
знаю
Where
do
we
go
at
the
end
of
the
road
Куда
мы
направляемся
в
конце
пути
Do
we
go
on
back
Мы
возвращаемся
Or
do
we
pretend
that
everything
is
fine
when
we
know
that
it
ain't
Или
мы
притворяемся,
что
все
в
порядке,
когда
знаем,
что
это
не
так
You
put
my
hand
around
the
wound,
say
"hold
it
tight"
Ты
кладешь
мою
руку
на
рану,
говоришь:
"Держи
ее
крепче".
While
you
panic
search
for
dressings
in
our
medical
supplies
Пока
вы
в
панике
ищите
перевязочные
материалы
в
наших
аптечках
I'm
disoriented,
feeling
hollow
as
a
poltergeist
Я
дезориентирован,
чувствую
себя
опустошенным,
как
полтергейст
I'm
getting
cold
Мне
становится
холодно
My
face
is
wet
Мое
лицо
мокрое
Your
face
is
close
to
mine
Твое
лицо
так
близко
к
моему
What
just
happened?
Что
только
что
произошло?
What
just
almost
happened?
Что
только
что
чуть
не
произошло?
We
were
just
a
moment
away
from
a
terrible
disaster
Мы
были
всего
в
нескольких
шагах
от
ужасной
катастрофы
And
there's
no
going
backwards
this
time
И
на
этот
раз
пути
назад
нет
No
fixing
what
just
shattered
Невозможно
исправить
то,
что
только
что
разбилось
вдребезги
No
laughter
Никакого
смеха
No
happily
forever
after
Нет,
долго
и
счастливо
после
I
don't
really
know
Я
действительно
не
знаю
Where
do
we
go
at
the
end
of
the
road
Куда
мы
направляемся
в
конце
пути
Do
we
go
on
back
Мы
возвращаемся
Or
do
we
pretend
that
everything
is
fine
when
we
know
that
it
ain't
Или
мы
притворяемся,
что
все
в
порядке,
когда
знаем,
что
это
не
так
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rav Melling
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.