Paroles et traduction Rav feat. Kill Bill: The Rapper - Channel F (feat. Kill Bill: The Rapper)
A
whole
lot
of
breakdowns
Целая
куча
поломок
Not
enough
breakthroughs
Недостаточно
прорывов
Filled
this
void
with
distractions
and
obligations
to
evade
you
Заполнили
эту
пустоту
отвлекающими
факторами
и
обязательствами,
чтобы
ускользнуть
от
вас
I
keep
trying
to
become
someone
you'll
respect
and
love
Я
продолжаю
пытаться
стать
тем,
кого
ты
будешь
уважать
и
любить
Even
if
that
someone
ain't
me
at
all,
but
still
it's
best
for
us
Даже
если
этот
кто-то
совсем
не
я,
но
все
равно
так
будет
лучше
для
нас
It's
been
a
minute
since
i
felt
the
buzz
Прошла
минута
с
тех
пор,
как
я
почувствовал
кайф
I
guess
it
be
that
way
Я
предполагаю,
что
так
оно
и
будет
Pray
my
heart
adapts
and
yet
it
never
does
Молюсь,
чтобы
мое
сердце
приспособилось,
но
этого
никогда
не
происходит
And
i'll
reveal
a
million
personal
truths
if
i
have
to
И
я
раскрою
миллион
личных
истин,
если
потребуется
To
distract
you
and
myself
from
the
actual
cause
of
this
vacuum
Чтобы
отвлечь
вас
и
себя
от
действительной
причины
этого
вакуума
I
won't
tell
nobody
how
to
live
they
life
Я
никому
не
буду
говорить,
как
жить
их
жизнью
In
fact,
sometimes
i
feel
like
giving
up
on
trying
to
configure
mine
На
самом
деле,
иногда
мне
хочется
отказаться
от
попыток
настроить
свой
I
feel
insecure
and
selfish,
but
don't
question
why
Я
чувствую
себя
неуверенно
и
эгоистично,
но
не
спрашиваю
почему
And
I
can't
see
me
in
your
eyes
no
more
И
я
больше
не
могу
видеть
себя
в
твоих
глазах
Yet
still
I
try
И
все
же
я
стараюсь
How
the
fuck
am
i
supposed
to
change
myself
when
I
don't
know
who
I
am
Как,
черт
возьми,
я
должен
изменить
себя,
если
я
не
знаю,
кто
я
такой
Feeling
overwhelmed
again
Снова
чувствую
себя
подавленным
I'm
so
scared
of
letting
go
Я
так
боюсь
отпустить
I
want
to
hold
onto
your
hand
Я
хочу
держаться
за
твою
руку
Cause
if
i
don't,
then
i'm
a
fall
Потому
что
если
я
этого
не
сделаю,
то
я
падший
And
i
don't
know
where
i'm
gon
land
И
я
не
знаю,
где
я
приземлюсь
Feeling
pained,
feel
insane,
we
both
feeling
anxious
Чувствуя
боль,
чувствуя
себя
безумным,
мы
оба
чувствуем
тревогу
If
we're
sick
of
this
game,
then
we
oughta
change
it
Если
нам
надоела
эта
игра,
тогда
мы
должны
ее
сменить
Loose
grip,
feel
us
slipping
out
of
syncopation
Ослабь
хватку,
почувствуй,
как
мы
выскальзываем
из
синкопы.
Full
clip
to
my
temple
finna
help
escape
it
Полная
обойма
у
моего
виска,
Финна,
помоги
избежать
этого
Been
here
before
Бывал
здесь
раньше
I
have
to
ask
if
we
had
ever
left
Я
должен
спросить,
покидали
ли
мы
когда-нибудь
Rabbits
sharing
breath
with
death;
invested
in
the
restlessness
Кролики,
делящие
дыхание
со
смертью;
вложенные
в
беспокойство
Talk
in
circles
Говорите
по
кругу
Walking
lines
until
the
floor
is
lava
Ходячие
линии,
пока
пол
не
превратится
в
лаву
Mirror-Moving
every
turn,
it
was
a
gorgeous
mantra
Зеркально
отражаясь
на
каждом
повороте,
это
была
великолепная
мантра
I
got
so
pretty
playing
up
the
strength
to
hide
the
ugly
Я
стала
такой
хорошенькой,
набираясь
сил,
чтобы
скрыть
уродство.
It's
either
living
eye-to-eye
or
let
you
die
above
me
Это
либо
жить
с
глазу
на
глаз,
либо
позволить
тебе
умереть
надо
мной.
I'm
laying
in
the
bed
I
made
Я
лежу
в
постели,
которую
сама
же
и
застелила
I'm
sick
of
crying
ugly
Меня
тошнит
от
безобразных
слез
I
was
the
bullet
in
the
brain
inside
the
dying
puppy
Я
был
пулей
в
мозгу
внутри
умирающего
щенка
Afraid
to
tweet
Боишься
писать
в
твиттере
I
wasn't
eating;
I
was
losing
weight
Я
не
ел,
я
терял
вес
Grandmama
called
me
Бабушка
позвонила
мне
I
was
lying:
said
I'm
doing
great
Я
солгал:
сказал,
что
у
меня
все
отлично
Mama
told
me
she
was
scared:
I
need
to
process
Мама
сказала
мне,
что
ей
было
страшно:
мне
нужно
переварить
My
favorite
save
file
erased,
I
need
the
progress
Мой
любимый
файл
сохранения
удален,
мне
нужен
прогресс
I
touched
the
blackest
part
of
the
mirror
to
change
the
gamma
Я
прикоснулся
к
самой
черной
части
зеркала,
чтобы
изменить
гамму
Tripping
over
words
and
burnt
bridges
with
the
strangest
grammar
Спотыкаясь
о
слова
и
сжигая
мосты
с
помощью
самой
странной
грамматики
The
only
time
I
ever
thought
that
I
should
paint
the
manor
Единственный
раз,
когда
я
подумал,
что
мне
следует
нарисовать
поместье
What
ain't
the
answer
Что
не
является
ответом
Feeling
pained,
feel
insane,
we
both
feeling
anxious
Чувствуя
боль,
чувствуя
себя
безумным,
мы
оба
чувствуем
тревогу
If
we're
sick
of
this
game,
then
we
oughta
change
it
Если
нам
надоела
эта
игра,
тогда
мы
должны
ее
сменить
Loose
grip,
feel
us
slipping
out
of
syncopation
Ослабь
хватку,
почувствуй,
как
мы
выскальзываем
из
синкопы.
Full
clip
to
my
temple
finna
help
escape
it
Полная
обойма
у
моего
виска,
Финна,
помоги
избежать
этого
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bill Nettles
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.