Paroles et traduction Rav feat. Kill Bill: The Rapper & Airospace - Fair One
-A
young
researcher
asked
me
the
other
day
- Спросил
меня
на
днях
молодой
исследователь
If
we
are
really
on
the
threshold
of
a
new
form
of
human
evolution
Если
мы
действительно
находимся
на
пороге
новой
формы
человеческой
эволюции
A
humanity
of
pure
energy
and
limitless
power
Человечество
чистой
энергии
и
безграничной
мощи
-Hah!
A
typical
romantic.
All
you
scientists
are
- Ха!
Типичный
романтик.
Все
вы,
ученые,
такие
You
keep
kicking
me
when
I'm
down,
muhfucka,
shoot
the
fair
one!
Ты
продолжаешь
пинать
меня,
когда
я
лежу,
ублюдок,
пристрели
красивую!
Disregarding
how
I
feel?
I'm
going
back
to
square
one
Не
обращая
внимания
на
то,
что
я
чувствую?
Я
возвращаюсь
к
первоначальным
Encouraging
words.
Why
can't
you
spare
some?
ободряющим
словам.
Почему
ты
не
можешь
немного
сэкономить?
I've
bad
hair
day
everyday,
can't
get
my
hair
done
У
меня
каждый
день
плохая
прическа,
я
не
могу
сделать
прическу
Device
is
out,
soon
as
the
blue
light
hits
my
eyes
I'm
feeling
nauseated
Устройство
отключено,
как
только
синий
свет
попадает
мне
в
глаза,
я
чувствую
тошноту.
How
this
shit
got
all
y'all
hypnotized?
Как
это
дерьмо
всех
вас
загипнотизировало?
I
give
a
fuck
how
muhfuckas
live
their
lives
Мне
похуй,
как
мудаки
живут
своей
жизнью
Stop
giving
shit
advice,
you
pathetic
patronizing
little
lice
Прекрати
давать
дерьмовые
советы,
ты,
жалкая
покровительственная
маленькая
вошь
Walking
round
on
egg
shells.
Think
you
suckas
civilized?
Хождение
по
яичной
скорлупе.
Думаете,
вы,
сосунки,
цивилизованные?
Spout
out
something
edgy.
Think
you
suckas
slick
as
ice?
Выпали
что-нибудь
острое.
Думаешь,
ты,
сосунки,
скользкий
как
лед?
Your
drivel
got
me
all
exasperated
Твоя
чушь
вывела
меня
из
себя
Thinking
twice
about
my
own
decisions
to
step
forward,
share
my
feelings,
fine
Дважды
подумав
о
своих
собственных
решениях
сделать
шаг
вперед,
поделиться
своими
чувствами,
прекрасно
Yeah,
I'm
a
hypocrite
Да,
я
лицемер
But
I
can
hate
you
still,
as
well
as
self
Но
я
все
еще
могу
ненавидеть
тебя,
так
же
как
и
себя
At
least
I
don't
try
sharing
every
little
thought
I've
ever
felt
По
крайней
мере,
я
не
пытаюсь
делиться
каждой
маленькой
мыслью,
которую
я
когда-либо
чувствовал
Dying
in
my
soul,
got
melancholy
in
my
cell
Умираю
в
своей
душе,
впадаю
в
меланхолию
в
своей
камере
You
pushing
polished
visions
out
whilst
steady
rotting
in
your
shells
Ты
выталкиваешь
отполированные
видения
наружу,
в
то
время
как
неуклонно
гниешь
в
своих
раковинах
Your
pride
is
fucking
gross,
you
probably
need
help
Твоя
гордость
чертовски
отвратительна,
тебе,
вероятно,
нужна
помощь
But
I'm
not
bout
projecting
all
your
problems
on
myself
Но
я
не
собираюсь
проецировать
все
твои
проблемы
на
себя
And
if
it
sounds
like
a
shot,
just
take
it
И
если
это
звучит
как
выстрел,
просто
прими
его
I
don't
care
bout
more
than
half
of
all
y'alls
faces
Меня
не
волнует
больше
половины
ваших
лиц
Jump,
jump,
jump,
jump,
jump
Прыгай,
прыгай,
прыгай,
прыгай,
прыгай
Might
die
when
you
hit
the
bottom
Можешь
умереть,
когда
достигнешь
дна
Jump,
jump,
jump,
jump,
jump
Прыгай,
прыгай,
прыгай,
прыгай,
прыгай
Might
die
when
you
hit
the
bottom
Можешь
умереть,
когда
достигнешь
дна
Jump,
jump,
jump,
jump,
jump
Прыгай,
прыгай,
прыгай,
прыгай,
прыгай
Might
die
when
you
hit
the
bottom
Можешь
умереть,
когда
достигнешь
дна
Jump,
jump,
jump,
jump,
jump,
jump
Прыгай,
прыгай,
прыгай,
прыгай,
прыгай,
прыгай
They
say
a
hit
dog
will
holla,
get
the
gualla,
get
your
soul
took
Говорят,
что
наемный
убийца
будет
кричать
"ура",
получит
"гуаллу",
заберет
твою
душу.
Underestimated,
bitch
I
could've
wrote
the
whole
book
Недооценивали,
сука,
я
мог
бы
написать
целую
книгу
Wrestling
with
cobras,
gnawing
on
my
lexicon
Борьба
с
кобрами,
вгрызающимися
в
мой
лексикон
Rappers
think
they
grimy,
getting
washed
when
the
pressure's
on
Рэперы
думают,
что
они
грязные,
когда
моются
под
давлением
I
ain't
for
that
tough
talk
Я
не
за
такие
жесткие
разговоры
Tell
these
lames
to
fuck
off
Скажи
этим
отморозкам,
чтобы
они
отвалили
I'm
in
my
own
zone
playing
Sega
Saturn
one-offs
Я
нахожусь
в
своей
зоне,
играю
в
одноразовые
игры
Sega
Saturn
Bitch
I'm
weak
as
fuck
Сука,
я
чертовски
слаб
Get
your
bread
up,
fall
back
Поднимай
свой
хлеб,
отступай
All
I
got
is
music
shit,
I
don't
have
a
fallback
Все,
что
у
меня
есть,
- это
музыкальное
дерьмо,
у
меня
нет
запасного
варианта.
Summertime,
Fall's
back
Лето,
осень
вернулась
Life's
short,
smoke
a
port
Жизнь
коротка,
выкури
портвейн
Judge
me,
I
don't
give
a
fuck
Судите
меня,
мне
насрать
We
can
make
it
open
court
Мы
можем
сделать
это
открытым
судом
I
don't
think
it's
right
Я
не
думаю,
что
это
правильно
I
don't
think
it's
wrong,
I
don't
think
Я
не
думаю,
что
это
неправильно,
я
не
думаю
I
don't
sleep
at
night,
lay
awake
'til
dawn
Я
не
сплю
по
ночам,
лежу
без
сна
до
рассвета
I
don't
blink
Я
не
моргаю
Animalistic
goddamnit,
we
get
it,
you're
stupid
late
Анималистичный
черт
возьми,
мы
понимаем,
ты
глупо
опоздал
A
fan
of
your
lyrics,
but
damn
if
it
isn't
your
human
traits
Поклонник
твоих
текстов,
но,
черт
возьми,
если
это
не
твои
человеческие
черты
Point
your
fingers
and
laugh
at
this
shit,
what
Показывай
пальцами
и
смейся
над
этим
дерьмом,
что
You
can
call
me
your
dad
for
this
shit,
uh
Ты
можешь
называть
меня
своим
отцом
из-за
этого
дерьма,
э
I'mma
blow
me
a
bag
to
this
shit,
what
Я
собираюсь
отсосать
себе
за
это
дерьмо,
что
Get
the
message,
if
it's
buttons,
I'mma
press
it
Получите
сообщение,
если
это
кнопки,
я
нажму
на
них
Got
that
sawed
off
shotgun,
barrel
to
my
temple
Достал
обрез,
приставил
дуло
к
моему
виску
Guaranteed
to
kill
any
instrumental,
fuck
'em
Гарантированно
убьет
любой
инструментал,
к
черту
их
Jump,
jump,
jump,
jump,
jump
Прыгай,
прыгай,
прыгай,
прыгай,
прыгай
Might
die
when
you
hit
the
bottom
Можешь
умереть,
когда
достигнешь
дна
Jump,
jump,
jump,
jump,
jump
Прыгай,
прыгай,
прыгай,
прыгай,
прыгай
Might
die
when
you
hit
the
bottom
Можешь
умереть,
когда
достигнешь
дна
Jump,
jump,
jump,
jump,
jump
Прыгай,
прыгай,
прыгай,
прыгай,
прыгай
Might
die
when
you
hit
the
bottom
Можешь
умереть,
когда
достигнешь
дна
Jump,
jump,
jump,
jump,
jump,
jump
Прыгай,
прыгай,
прыгай,
прыгай,
прыгай,
прыгай
-You
know,
pain
is
something
that
man
must
endure
in
his
heart
- Ты
знаешь,
боль
- это
то,
что
человек
должен
вынести
в
своем
сердце
And
since
the
heart
feels
pain
so
easily,
some
believe
life
is
pain
И
поскольку
сердце
так
легко
чувствует
боль,
некоторые
верят,
что
жизнь
- это
боль
You
are
delicate
like
glass,
that
is,
your
heart
is...
Вы
хрупки,
как
стекло,
то
есть
таково
ваше
сердце...
-Yes,
this
is
worth
earning
my
empathy
- Да,
это
стоит
того,
чтобы
заслужить
мое
сочувствие
-I'm
saying
I
love
you
- Я
говорю,
что
люблю
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dennis Billy Nettles, Ravil Melling
Album
New Moon
date de sortie
21-01-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.