Paroles et traduction Raven-Symoné - Do Your Own Thing
You
don't
have
to
be
like
anybody
else
(No)
Тебе
не
обязательно
быть
похожим
на
кого-то
другого
(нет)
So
what's
the
problem,
why
can't
you
be
like
yourself
(Oh)
Так
в
чем
же
проблема,
почему
ты
не
можешь
быть
таким,
как
ты
есть
(О)
You're
individual,
you
might
as
well
let
it
show
Вы
индивидуальны,
вы
могли
бы
с
таким
же
успехом
показать
это
Because
you're
beautiful
just
the
way
that
you
(are)
Потому
что
ты
прекрасна
именно
такой,
какая
ты
есть.
Not
everybody
has
to
bling-bling
super
(star)
Не
все
должны
быть
суперзвездами.
Holla
back
if
you're
feeling
what
I'm
feeling
now
Ответь,
если
ты
чувствуешь
то
же,
что
и
я
сейчас.
You
got
to
do
your
own
thing
(Oh)
Ты
должен
заниматься
своим
делом
(О)
Don't
be
just
the
same
(Oh)
Не
будь
таким
же,
как
прежде
(О)
Get
the
party
jumping
(Oh)
Заставь
вечеринку
подпрыгнуть
(О)
The
way
you
like
(Oh)
Так,
как
тебе
нравится
(О)
You
got
to
do
your
own
thing
(Oh)
Ты
должен
заниматься
своим
делом
(О)
And
dance
your
own
way
(Oh)
И
танцуй
по-своему
(О)
Go
a
little
crazy
(Oh)
Сойти
немного
с
ума
(О)
Cuz
you
got
the
right
(Oh)
Потому
что
у
тебя
есть
право
(О)
Go
home
and
change
your
clothes
25
times
a
day
Идите
домой
и
меняйте
свою
одежду
25
раз
в
день
Tell
the
haters
not
to
come
around,
they
bother
me
Скажи
ненавистникам,
чтобы
не
приходили,
они
меня
беспокоят
Know
that
it's
your
world,
go
ahead
live
it
up
Знай,
что
это
твой
мир,
давай,
живи
в
нем
на
полную
катушку
Some
call
me
crazy,
well
I
guess
they'll
never
understand
Некоторые
называют
меня
сумасшедшим,
что
ж,
я
думаю,
они
никогда
не
поймут
I
change
my
hair,
my
clothes,
my
style
because
I
know
I
can
Я
меняю
прическу,
одежду,
стиль,
потому
что
знаю,
что
могу
Now
get
out
on
the
dance
floor,
and
dance
А
теперь
выходи
на
танцпол
и
танцуй
You
got
to
your
own
thing
(Oh)
Ты
занимаешься
своим
делом
(О)
Don't
be
just
the
same
(Oh)
Не
будь
таким
же,
как
прежде
(О)
Get
the
party
jumping
(Oh)
Заставь
вечеринку
подпрыгнуть
(О)
The
way
you
like
(Oh)
Так,
как
тебе
нравится
(О)
You
got
to
do
your
own
thing
(Oh)
Ты
должен
заниматься
своим
делом
(О)
And
dance
your
own
way
(Oh)
И
танцуй
по-своему
(О)
You
got
something
(Oh)
У
тебя
что-то
есть
(О)
That
makes
you
rise
(Oh)
Это
заставляет
тебя
подняться
(О)
Up
to
the
top
of
the
world
(Oh)
На
вершину
мира
(О)
You
got
to
know
what
you
like
(Oh)
Ты
должен
знать,
что
тебе
нравится
(О)
All
my
fellas
and
my
girls
(Oh)
Все
мои
парни
и
мои
девочки
(О)
Show
who
you
are
tonight
(Oh)
Покажи,
кто
ты
сегодня
вечером
(О)
You
got
to
do
your
own
thing
(Oh)
Ты
должен
заниматься
своим
делом
(О)
You
got
to
rock
your
own
style
(Oh)
Ты
должен
зажигать
в
своем
собственном
стиле
(О)
You
got
to
live
for
yourself
(Oh)
Ты
должен
жить
для
себя
(О)
Every
once
in
a
while
(Oh)
Время
от
времени
(О)
Do
your
own
thing
Занимайся
своим
делом
And
live
your
own
way
И
живи
по-своему
The
world
is
all
yours
Весь
мир
принадлежит
тебе
Go
out
and
get
some
more
Сходи
и
купи
еще
немного
Do
your
own
thing
Занимайся
своим
делом
And
live
your
own
way
И
живи
по-своему
The
world
is
waiting
Мир
ждет
Go
out
and
get
what's
yours
Иди
и
забери
то,
что
принадлежит
тебе
(Got
to
do
your
thing)
(Должен
делать
свое
дело)
(Got
to
do
your
thing)
(Должен
делать
свое
дело)
(Got
to
do
your
thing)
(Должен
делать
свое
дело)
(Got
to
do
your
thing)
(Должен
делать
свое
дело)
LAST
You
got
to
your
own
thing
(Oh)
НАКОНЕЦ-то
ты
занялся
своими
делами
(О)
Don't
be
just
the
same
(Oh)
Не
будь
таким
же,
как
прежде
(О)
Get
the
party
jumping
(hey)
Зажигай
на
вечеринке
(эй)
The
way
you
like
(Oh)
Так,
как
тебе
нравится
(О)
You
got
to
do
your
own
thing
(do
your
thing)
Ты
должен
делать
свое
дело
(делать
свое
дело)
And
dance
your
own
way
(yes)
И
танцуй
по-своему
(да)
You
got
something
(Oh)
У
тебя
что-то
есть
(О)
That
makes
you
rise
(Oh)
Это
заставляет
тебя
подняться
(О)
Up
to
the
top
of
the
world
(Oh)
На
вершину
мира
(О)
You
got
to
know
what
you
like
(Oh)
Ты
должен
знать,
что
тебе
нравится
(О)
All
my
fellas
and
my
girls
(Ooooooooh)
Все
мои
парни
и
мои
девочки
(Ооооооооо)
Show
who
you
are
tonight
(Come
on)
Покажи,
кто
ты
сегодня
вечером
(давай)
You
got
to
do
your
own
thing
(do
your
thing)
Ты
должен
делать
свое
дело
(делать
свое
дело)
You
got
to
rock
your
own
style
(yes)
Ты
должен
зажигать
в
своем
собственном
стиле
(да)
You
got
to
live
for
yourself
(Oh)
Ты
должен
жить
для
себя
(О)
Every
once
in
a
while
(yes)
Время
от
времени
(да)
You
got
to
do
your
own
thing
Ты
должен
заниматься
своим
делом
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert S. Nevil, Symone Raven, Matthew R.t. Gerrard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.