Ray Morteo - Luz de Vela - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ray Morteo - Luz de Vela




Luz de Vela
Свет свечи
Si que desgarra tu recuerdo en madrugada
Если воспоминания о тебе терзают меня по ночам
Que difícil puede ser exiliarte de esta cama
Как же трудно изгнать тебя из этой постели
Desvestir mi piel de tus labios que juraron no volver
Сдирать кожу с губ, которые обещали больше не возвращаться
Esta vez mi flaca nos tocó perder...
На этот раз, моя дорогая, нам выпало проиграть...
Dame la espalda mientras bajo la mirada
Отвернись от меня, пока я опускаю взгляд
Yo me encargo de los sueños de asfixiar a la esperanza
Я займусь мечтами, задушащими надежду
Si ha de volver la soledad de tu mano a pisar mi voluntad
Если одиночество снова возжелает попрать волю мою
No habrá ya más que lamentar que el vacío que reduce el alma mira,
Останется лишь сожалеть об опустошенности, что сжимает мою душу, видишь,
Que la fe me la has dejado entera herida, respirando cada vez con
Ведь ты оставила мне лишь раненую веру, с каждым вздохом
Menos vida
Забирающую мою жизнь
Inconsciente en agonía y aun te vas,
Мне невыносимо агонизировать и все же ты уходишь,
Pero entonces no sabrás,
Но тогда ты не узнаешь,
Que el olvido retiene lista de espera,
Что забытье сохраняет список ожидающих,
Tu recuerdo que le llega a luz de vela,
Воспоминания о тебе, что приходят при свете свечи,
No ilumina ya no mas la luz de vela...
Уже не освещают темноту...
De noche la nostalgia me consume las entrañas
Ночью ностальгия терзает мои внутренности
Cuando dejo de creer y aun no te da por volver
Когда я перестаю верить, а ты все не возвращаешься
En cada beso que no estas tu sonrisa amarga se desangra mas
С каждым поцелуем, где тебя нет, твоя горькая улыбка все сильнее истекает кровью
Ahora no hay más que lamentar que el vacío que reduce el alma mira,
Останется лишь сожалеть об опустошенности, что сжимает мою душу, видишь,
Que la fe me la has dejado entera herida, respirando cada vez
Ведь ты оставила мне лишь раненую веру, с каждым вздохом
Con menos vida,
Забирающую мою жизнь,
Inconsciente en agonía y aun te vas, pero entonces no sabrás,
Мне невыносимо агонизировать и все же ты уходишь, но тогда ты не узнаешь,
Que mira,
Что, видишь,
Que la fe me la has dejado entera herida
Ведь ты оставила мне лишь раненую веру
Respirando cada vez con menos vida,
С каждым вздохом забирающую мою жизнь,
Tu mirada guarda tanta compasión, pero entiende corazon,
С таким состраданием в глазах, но пойми, родная,
Que el olvido que aun no entiende que has partido,
Забытье, которое до сих пор не понимает, что ты ушла,
Te retiene entre mi cuerpo que aun te anhela porque llega tu
Держит тебя рядом с моим телом, которое все еще жаждет тебя, потому что твои
Recuerdo a luz de vela...
Воспоминания приходят при свете свечи...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.