Paroles et traduction Ray Parker Jr. - Woman Out of Control
I've
got
a
woman
out
of
control
Я
вывел
женщину
из-под
контроля.
A
woman
out
of
control
Женщина,
вышедшая
из-под
контроля.
You
never
seen
nothin'
so
cold
Ты
никогда
не
видел
ничего
такого
холодного.
Like
a
woman
out
of
control
Как
женщина,
вышедшая
из-под
контроля.
When
we
met
she
was
still
very
young
Когда
мы
встретились,
она
была
еще
очень
молода.
(She
was
young)
Yeah
(So
young)
(Она
была
молода)
да
(так
молода)
She
had
no
experience,
I
was
her
first
one
У
нее
не
было
опыта,
я
был
ее
первым.
(Her
first)
Mmm
(For
her)
(Ее
первый)
МММ
(для
нее)
Who
knows
what
her
and
her
friends
discussed
Кто
знает,
что
обсуждали
она
и
ее
друзья?
(Sure
ain't
monogamy)
(Конечно,
это
не
моногамия)
All
at
once
she
started
gettin'
curious
Внезапно
ей
стало
любопытно.
(To
see
what
else
is
out
there)
(Чтобы
посмотреть,
что
там
еще
есть)
Says
I'm
holding
her
back
Говорит,
что
я
сдерживаю
ее.
(She's
too
young
and
wild)
(Она
слишком
молода
и
необузданна)
(You
can't
hold
her
back)
No
(Ты
не
можешь
удержать
ее)
нет.
(She
don't
wanna
stop)
(Она
не
хочет
останавливаться)
I
got
a
woman
out
of
control
Я
вывел
женщину
из-под
контроля.
A
woman
out
of
control
Женщина,
вышедшая
из-под
контроля.
You
never
seen
nothin'
so
cold
Ты
никогда
не
видел
ничего
такого
холодного.
Like
a
woman
out
of
control
Как
женщина,
вышедшая
из-под
контроля.
I
taught
her
every
little
trick
she
knows
Я
научил
ее
каждому
маленькому
трюку,
который
она
знает.
(I
showed
her)
Yeah
(For
her
to)
(Я
показал
ей)
Да
(для
нее)
For
her
to
show
it
off
to
another
man
Чтобы
она
показала
это
другому
мужчине
(I'm
hurtin')
Mmm
(I'm
hurtin')
(Мне
больно)
МММ
(мне
больно)
Listen,
I
recall
when
she
was
to
nice
Послушай,
я
помню,
когда
она
была
такой
милой.
(Too
nice
to
love
me)
(Слишком
хорошо,
чтобы
любить
меня)
Now
she
claims
variety
is
the
spice
Теперь
она
утверждает,
что
разнообразие-это
специя.
(She
don't
really
like
it)
She
don't
know
(Ей
это
не
очень
нравится)
она
не
знает.
(She's
young
and
excited)
(Она
молода
и
взволнована)
(I
can't
change
her
mind)
No
(Я
не
могу
заставить
ее
передумать)
нет.
(I
can't
make
her
stop)
No
(Я
не
могу
заставить
ее
остановиться)
нет.
(The
girl
is
too
wild)
{No,
no}
(Эта
девушка
слишком
дикая)
{нет,
нет}
(The
girl
is
too
hot)
Oh
(Эта
девушка
слишком
горяча)
Оу
I
got
a
woman
out
of
control
Я
вывел
женщину
из-под
контроля.
A
woman
out
of
control
Женщина,
вышедшая
из-под
контроля.
You
never
seen
nothin'
so
cold
Ты
никогда
не
видел
ничего
такого
холодного.
Like
a
woman
out
of
control
Как
женщина,
вышедшая
из-под
контроля.
She's
out
of
control
(Out
of
control)
Она
вышла
из-под
контроля
(вышла
из-под
контроля).
{She's
a
wild
thing}
(Out
of
control)
{Она
дикая
штучка}
(выходит
из-под
контроля)
The
lady
is
out
of
control
Леди
вышла
из-под
контроля.
(Woman
out
of
control)
{Yeah...
whoa}
Mmm
(Женщина
выходит
из-под
контроля)
{да...
вау}
МММ
This
has
definite
effect
on
my
ego
Это
определенно
влияет
на
мое
эго.
'Cause
she
feels
there
must
be
more
to
life
than
lovin'
me,
mmm
Потому
что
она
чувствует,
что
в
жизни
должно
быть
что-то
большее,
чем
любовь
ко
мне,
МММ
She's
a
runaway
child
runnin'
wild,
searchin'
for
her
freedom
Она-сбежавшее
дитя,
бегущее
без
оглядки,
ищущее
свою
свободу.
{Whoa,
yeah,
yeah}
Mmm
{Уоу,
Да,
Да}
Ммм
(Can't
change
her
mind)
Oh
(Не
могу
заставить
ее
передумать)
о
(Can't
make
her
stop)
Oh...
oh...
(Не
могу
заставить
ее
остановиться)
О
...
о...
(The
girl
is
too
wild)
(Эта
девушка
слишком
дикая)
(The
girl
is
too
hot)
{Hey,
hey,
hey,
hey}
(Девушка
слишком
горяча)
{Эй,
эй,
эй,
эй}
I
got
a
woman
out
of
control
Я
вывел
женщину
из-под
контроля.
(Woman
out
of
control)
Let
me
tell
you
(Женщина
выходит
из-под
контроля)
Позволь
мне
сказать
тебе
...
You
never
seen
nothin'
so
cold
Ты
никогда
не
видел
ничего
такого
холодного.
Like
a
woman
out
of
control
Как
женщина,
вышедшая
из-под
контроля.
She's
out
of
control
(Out
of
control)
Она
вышла
из-под
контроля
(вышла
из-под
контроля).
{She
wants
to
be
free}
(Out
of
control)
{Она
хочет
быть
свободной}
(выходит
из-под
контроля)
She's
a
wild
thing,
out
of
control
Она
дикая
штучка,
неуправляемая.
(Woman
out
of
control)
(Женщина
выходит
из-под
контроля)
She's
out
of
control
(Woman
out
of
control)
{Yeah}
Она
вышла
из-под
контроля
(женщина
вышла
из-под
контроля)
{да}
Out
of
control
(Woman
out
of
control)
Из-под
контроля
(женщина
из-под
контроля)
You
see,
you
never
seen
nothin'
so
cold
{So
cold}
Видишь
ли,
ты
никогда
не
видел
ничего
такого
холодного
{такого
холодного}.
Like
a
woman
out
of
control
Как
женщина,
вышедшая
из-под
контроля.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ray Parker Jr.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.