Paroles et traduction Ray Stevens - Further More
Well,
ya
done
me
wrong
so
many
times
and
made
me
blue
Что
ж,
ты
так
много
раз
поступал
со
мной
неправильно
и
заставлял
меня
грустить.
I
don't
remember
what
I
ever
saw
in
you
Я
не
помню,
что
я
когда-либо
видел
в
тебе
And
here
ya
go
again,
hurtin'
me
И
вот
ты
снова
здесь,
причиняешь
мне
боль.
It's
plain
to
see
that
I'll
always
be
Ясно
видно,
что
я
всегда
буду
Sick
and
tired
of
all
your
lyin'
and
your
cheatin'
Я
устал
от
всей
твоей
лжи
и
измен.
And
the
way
you
been
mistreatin'
me
И
то,
как
ты
плохо
обращался
со
мной.
So
let
me
tell
ya,
friend
Так
что
позволь
мне
сказать
тебе,
друг
You'll
never
get
the
chance
to
break
my
heart
again
У
тебя
больше
никогда
не
будет
шанса
разбить
мне
сердце
снова
And
furthermore
И
более
того
On
top
of
that
Вдобавок
ко
всему
I
don't
love
ya
anyway
Я
все
равно
тебя
не
люблю
Ya
told
me
that
you'd
always
love
and
treat
me
fair
Ты
сказал
мне,
что
всегда
будешь
любить
меня
и
относиться
ко
мне
справедливо.
But
lately,
baby,
seems
like
you
don't
even
care
Но
в
последнее
время,
детка,
кажется,
что
тебе
даже
все
равно.
About
me
anymore,
you
slam
the
door
on
me
Обо
мне
больше
нет,
ты
захлопываешь
передо
мной
дверь.
Oh
made
me
as
mad
as
I
can
be
О,
разозлило
меня
настолько,
насколько
это
возможно
And
I'm
not
gonna
take
it
anymore
И
я
больше
не
собираюсь
это
терпеть
Of
bein'
fooled
again
like
I
was
before
От
того,
что
меня
снова
одурачат,
как
раньше.
'Cause,
baby,
this
is
it,
I
quit
Потому
что,
детка,
вот
и
все,
я
ухожу.
You
can
just
forget
that
we
ever
met
Ты
можешь
просто
забыть,
что
мы
когда-либо
встречались
And
furthermore
И
более
того
Yes
furthermore
Да,
кроме
того
On
top
of
that
Вдобавок
ко
всему
I
don't
love
ya
anyway
Я
все
равно
тебя
не
люблю
No,
baby,
I
don't
love
you
anyway
Нет,
детка,
я
все
равно
тебя
не
люблю
I
just
realized
that
fact,
as
a
matter
of
fact
Я
только
что
осознал
этот
факт,
на
самом
деле
And
anybody
who
И
любой,
кто
Would
treat
me
like
you
do
Обращался
бы
со
мной
так
же,
как
ты
Don't
deserve
a
tear,
not
a
frown,
not
a
sigh
Я
не
заслуживаю
ни
слез,
ни
хмурого
взгляда,
ни
вздоха.
Not
a
single
boo-hoo
yo-de-la-de-whoo
Ни
единого
бу-ху,
йо-де-ла-де-ву
So
get
on
outta
here,
and
go
away
and
let
me
be
Так
что
убирайся
отсюда,
уходи
и
оставь
меня
в
покое.
And
leave
me
by
myself
and
set
me
free
И
оставь
меня
в
покое,
и
освободи
меня.
I
wanna
be
alone
and
on
my
own
so
get
gone
Я
хочу
побыть
одна
и
сама
по
себе,
так
что
уходи.
Don't
you
even
telephone
Ты
даже
не
звонишь
Hit
the
trail,
move
it
out
Отправляйтесь
в
путь,
двигайтесь
дальше
Adios,
arrivederci,
ciao
ciao,
Прощай,
арриведерчи,
чао-чао,
Don'tcha
ever
try
to
come
back,
auf
Wiedersehen,
Никогда
не
пытайся
вернуться,
auf
Wiedersehen,
You
know
what
that
means?
That's
bye-bye
Ты
знаешь,
что
это
значит?
Это
пока-пока
And
furthermore
И
более
того
Yes
furthermore
Да,
кроме
того
On
top
of
that
Вдобавок
ко
всему
{Blows
raspberry}
{Взрывает
малину}
(He
don't
love
you
anyway,
that's
what
he
said)
(Он
все
равно
тебя
не
любит,
вот
что
он
сказал)
(No,
he
don't
love
you
anyway,
so
this
is
the
end)
(Нет,
он
все
равно
тебя
не
любит,
так
что
это
конец)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): R. Stevens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.