Raúl Paz - Nadie Sabe - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Raúl Paz - Nadie Sabe




Nadie Sabe
Никто не знает
Nunca lo que haré cuando comience el día.
Я никогда не знаю, что буду делать, когда наступит день.
Me gusta imaginar que no termina, me asomo a la mañana para ver, me doy cuenta que hay mucho por hacer.
Мне нравится представлять, что он не закончится, я выглядываю в окно утром, чтобы увидеть, и понимаю, что многое предстоит сделать.
Ganar, creer o imaginar, romper el muro de papel. Luego tu me abrazas sin querer.
Побеждать, верить или воображать, разрушая бумажную стену. Затем ты обнимаешь меня, не желая этого.
Eso basta mi vida para ser, eso me basta para estar feliz.
Этого достаточно, моя жизнь, чтобы быть, этого достаточно, чтобы быть счастливым.
Soy lo que soy, trato de hacer lo que aprendí, me enreda, me enredo frente a tí.
Я такой, какой есть, пытаюсь делать то, чему научился, я запутываюсь, запутываюсь перед тобой.
Mil guerras he perdido por ganar, si trato de hacer bien me sale mal.
Я проиграл тысячу войн, чтобы победить, если я пытаюсь сделать все хорошо, у меня получается плохо.
que estoy tratando de entender este mundo que no para de correr.
Я знаю, что пытаюсь понять этот мир, который не перестает бежать.
No no mi amor no pienses más, que la vida no para de girar.
Нет, нет, моя любимая, не думай больше, что жизнь не перестает вращаться.
Y yo voy dando vueltas, dando vueltas.
И я иду по кругу, по кругу.
Nadie sabe de amor, nadie sabe de amor, nadie sabe de amor.
Никто не знает о любви, никто не знает о любви, никто не знает о любви.
Nadie sabe de amor, nadie sabe de amor, nadie sabe de amor.
Никто не знает о любви, никто не знает о любви, никто не знает о любви.
Perdidamente estoy.
Я безумно влюблен.
Mira a ver tu si sabes más.
Посмотри, знаешь ли ты что-нибудь еще.
A veces llega, pero a veces no te da. Cuando parece que empezó, es porque ya va a terminar.
Иногда она приходит, но иногда не дает тебе ничего. Когда кажется, что она началась, это потому, что она уже заканчивается.
No bien que dice la verdad, no muy bien quien la dirá.
Я толком не знаю, что говорит правда, не знаю толком, кто ее скажет.
No no mi amor no pienses más, que la vida siempre va a girar.
Нет, нет, моя любимая, не думай больше, что жизнь всегда будет вращаться.
Y vas dando vueltas, dando vueltas.
А ты будешь идти по кругу, по кругу.
Nadie sabe de amor, nadie sabe de amor, nadie sabe de amor.
Никто не знает о любви, никто не знает о любви, никто не знает о любви.
Nadie sabe de amor, nadie sabe de amor, nadie sabe de amor.
Никто не знает о любви, никто не знает о любви, никто не знает о любви.
Dicen que el tiempo acerca o te separa.
Говорят, что время сближает или разлучает.
Que hay luces que se alumbran en la cara, que hay modos de hacer o de sentir, el secreto está dentro de ti.
Что есть огни, которые зажигаются на лице, что есть способы делать или чувствовать, секрет в тебе самом.
Dicen que hace falta sonreir, ver de lejos, pero estar aquí.
Говорят, что нужно улыбаться, смотреть вдаль, но быть здесь.
Yo que nos vamos a encontrar, que el mundo gira gira.
Я знаю, что мы встретимся, что мир вращается.
Nadie sabe de amor, nadie sabe de amor, nadie sabe de amor.
Никто не знает о любви, никто не знает о любви, никто не знает о любви.
Nadie sabe de amor, nadie sabe de amor, nadie sabe de amor.
Никто не знает о любви, никто не знает о любви, никто не знает о любви.
X2
X2





Writer(s): Raul Paz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.