Paroles et traduction Reba McEntire - O Little Town Of Bethlehem - Commentary
O
little
town
of
Bethlehem,
how
still
we
see
thee
lie
О
маленький
городок
Вифлеем,
каким
неподвижным
мы
видим
тебя
лежащим
Above
thy
deep
and
dreamless
sleep,
the
silent
stars
go
by
Над
твоим
глубоким
сном
без
сновидений
проплывают
безмолвные
звезды
Yet
in
the
dark
street
shineth
the
everlasting
Light
И
все
же
на
темной
улице
сияет
вечный
свет
The
hopes
and
fears
of
all
the
years
are
met
in
thee
tonight
Надежды
и
страхи
всех
лет
встретились
в
тебе
сегодня
ночью
O
morning
stars,
together
proclaim
the
holy
birth
О
утренние
звезды,
вместе
провозглашайте
святое
рождение
And
praises
sing
to
God,
the
King
and
peace
to
men
on
earth
И
поют
хвалу
Богу,
Царю,
и
миру
людям
на
земле
For
Christ
is
born
of
Mary
and
gathered
all
above
Ибо
Христос
рожден
Марией
и
собрал
всех
на
небесах
While
mortals
sleep,
the
angels
keep
their
watch
of
wondering
love
Пока
смертные
спят,
ангелы
несут
свою
вахту
изумленной
любви
O
holy
Child
of
Bethlehem
descend
to
us,
we
pray
О
святое
Дитя
Вифлеема,
снизойди
к
нам,
мы
молимся
Cast
out
our
sin
and
enter
in,
be
born
in
us
today
Изгони
наш
грех
и
войди,
родись
в
нас
сегодня
We
hear
the
Christmas
angels,
the
great
glad
tidings
tell
Мы
слышим
рождественских
ангелов,
возвещающих
великую
радостную
весть
Oh,
come
to
us,
abide
with
us,
our
Lord
Immanuel
О,
приди
к
нам,
пребудь
с
нами,
Господь
наш
Эммануил
Oh,
come
to
us,
abide
with
us,
our
Lord
Immanuel
О,
приди
к
нам,
пребудь
с
нами,
Господь
наш
Эммануил
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wolfgang Lenk, Lewis Redner, Phillips Brooks, Herbert Peter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.