Reik - Te Hubieras Ido Antes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Reik - Te Hubieras Ido Antes




No existe amor perfecto
Нет такой вещи, как совершенная любовь.
Y empiezo a pensar que esto del amor
И я начинаю думать, что это любовь.
Es una fantasía
Это фантазия.
Y no me la creo
И я ей не верю.
Que ya no te acuerdes de todas las veces
Что ты больше не помнишь все времена,
Que te hice mía
Что я сделал тебя своим.
Y todavía me exiges que olvide tu sonrisa
И ты все еще требуешь, чтобы я забыл твою улыбку.
Y borre de mi mente todas tus caricias
И сотри из моего разума все твои ласки.
Me subes hasta el cielo
Ты поднимаешь меня на небеса,
Y luego caigo al suelo porque te vas
А потом я падаю на землю, потому что ты уходишь.
Cuando más te quería
Когда я любил тебя больше всего.
Te hubieras ido antes
Ты бы ушел раньше.
Porque no te marchaste cuando aún no eras tan indispensable
Потому что ты не ушел, когда ты еще не был таким незаменимым.
Me pides que te olvide cuando hiciste todo para enamorarme
Ты просишь меня забыть тебя, когда ты сделал все, чтобы влюбиться в меня.
A que estabas jugando dime porque diablos me obligaste a amarte
Скажи мне, почему, черт возьми, ты заставил меня любить тебя.
Y luego te alejaste
А потом ты ушел.
Te hubieras ido antes
Ты бы ушел раньше.
No creo que merezca que mi corazón tires a la basura
Я не думаю, что заслуживаю, чтобы мое сердце выбросило в мусорное ведро.
Me suena tan ilógico que ahora digas que no fue tu culpa
Это звучит так нелогично для меня, что теперь вы говорите, что это не ваша вина
Si no te interesaba pa' me besabas
Если бы ты не интересовался, ты бы поцеловал меня.
Con tanta dulzura y con tanta ternura
С такой сладостью и с такой нежностью.
Te hubieras ido antes y así ya no tendría estas ganas de rogarte
Ты бы ушел раньше, и я бы больше не хотел умолять тебя.
Y todavía me exiges que olvide tu sonrisa
И ты все еще требуешь, чтобы я забыл твою улыбку.
Y borre de mi mente todas tus caricias
И сотри из моего разума все твои ласки.
Me subes hasta el cielo y luego caigo al suelo
Ты поднимаешь меня на небо, а затем я падаю на землю.
Porque te vas cuando más te quería
Потому что ты уходишь, когда я любил тебя больше всего.
Te hubieras ido antes
Ты бы ушел раньше.
Porque no te marchaste cuando aún no eras tan indispensable
Потому что ты не ушел, когда ты еще не был таким незаменимым.
Me pides que te olvide cuando hiciste todo para enamorarme
Ты просишь меня забыть тебя, когда ты сделал все, чтобы влюбиться в меня.
A que estabas jugando dime porque diablos me obligaste a amarte
Скажи мне, почему, черт возьми, ты заставил меня любить тебя.
Y luego te alejaste
А потом ты ушел.
Te hubieras ido antes
Ты бы ушел раньше.
No creo que merezca que mi corazón tires a la basura
Я не думаю, что заслуживаю, чтобы мое сердце выбросило в мусорное ведро.
Me suena tan ilógico que ahora digas que no fue tu culpa
Это звучит так нелогично для меня, что теперь вы говорите, что это не ваша вина
Si no te interesaba pa' que me besabas
Если тебе не было интересно, что ты целуешь меня,
Con tanta dulzura y con tanta ternura
С такой сладостью и с такой нежностью.
Te hubieras ido antes y así ya no tendría estas ganas de
Ты бы ушел раньше, и у меня больше не было бы такого желания.
De rogarte
Умолять тебя





Writer(s): José Alberto Inzunza Favela, Luciano Luna Días


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.