Paroles et traduction Reinhard Mey - Die Ballade Vom Pfeifer
Ich
ritt
aus
San
Alfredo
im
letzten
Tageslicht
Я
ехал
из
Сан-Альфредо
в
последний
день
Vielleicht
auch
aus
El
Paso,
so
genau
weiß
ich
das
nicht
Может
быть,
и
из
Эль-Пасо,
так
точно
я
этого
не
знаю
Seit
vierzig
Tagen,
vierzig
Nächten
war
ich
auf
der
Flucht
В
течение
сорока
дней,
сорока
ночей
я
был
в
бегах
In
jeder
Stadt
fand
ich
mein
Bild,
darunter
stand:
"Gesucht"
В
каждом
городе
я
находил
свою
фотографию,
под
ней
было
написано:
"Разыскивается"
Sie
nannten
mich
den
Stillen,
und
man
flüsterte
mir
nach
Они
называли
меня
Молчаливым,
и
мне
шептали
вслед
Dass,
wenn
ich
was
zu
sagen
hätte
mein
Colt
für
mich
sprach
Что,
если
бы
я
мог
что-то
сказать,
мой
Кольт
говорил
за
меня
Sie
nannten
mich
den
Pfeifer,
und
meine
Devise
hieß:
Они
называли
меня
свистуном,
а
мой
девиз
назывался:
Wenn
Dir
wer
vor
die
Mündung
kommt,
erst
pfeife,
und
dann
schieß
Если
кто-нибудь
подойдет
к
тебе
в
пасть,
сначала
свистни,
а
потом
стреляй
Warum
ich
pfiff,
das
weiß
ich
nicht,
weiß
nicht
mal,
wie
ich
heiß
Почему
я
свистлю,
я
этого
не
знаю,
даже
не
знаю,
как
мне
жарко
Im
Westen
ist
es
niemals
gut,
wenn
einer
zu
viel
weiß
На
Западе
никогда
не
бывает
хорошо,
когда
кто-то
знает
слишком
много
Ich
weiß
nur,
wo
mein
Lied
erklang,
da
wurden
Bretter
knapp
Я
знаю
только,
где
звучала
моя
песня,
там
были
доски
Weil
jeder
Schreiner
wusste,
dass
es
Arbeit
für
ihn
gab
Потому
что
каждый
плотник
знал,
что
для
него
есть
работа
Als
ich
nach
Bloody
Corner
kam,
sah
ich
von
weitem
her
Когда
я
добрался
до
Кровавого
Угла,
я
посмотрел
издалека
Die
Summe
unter
meinem
Namen
hatte
zwei
Stellen
mehr
Сумма
под
моим
именем
была
на
две
цифры
больше
Ein
Prämienjäger
sagte:
"Pfeifer,
ich
wart
schon
auf
dich"
Охотник
за
наградами
сказал:
"Свистун,
я
уже
ждал
тебя"
Ich
fuhr
herum,
pfiff
einen
Ton,
dann
sprach
mein
Colt
für
mich
Я
пошарил
вокруг,
свистнул,
затем
мой
Кольт
заговорил
за
меня
Als
wenig
später
im
Saloon
mein
Achtunddreißiger
spie
Когда
чуть
позже
в
салоне
появился
мой
тридцать
восьмой
шпик
Da
spielte
der
Mann
am
Klavier
dazu
die
Melodie
Тут
человек
за
роялем
наигрывал
для
этого
мелодию
Die
Ellenbogen
aufgestützt,
die
Flügeltür
im
Blick
Приподнявшись
на
локтях,
окинул
взглядом
створчатую
дверь
Stand
neben
mir
ein
Fremder,
sehr
glatt
rasiert
und
dick
Рядом
со
мной
стоял
незнакомец,
очень
гладко
выбритый
и
толстый
"Mann
nennt
mich
hier
den
Denker",
so
stellte
er
sich
vor
"Человек
называет
меня
здесь
мыслителем",
- так
он
представился
Spie
lässig
in
den
Spucknapf
und
sagte
mir
ins
Ohr
Небрежно
плюнул
в
плевательницу
и
сказал
мне
на
ухо
"Wenn
du
zehntausend
Dollar
brauchst,
dann
hab
ich
einen
Plan
"Если
тебе
нужно
десять
тысяч
долларов,
то
у
меня
есть
план
Todsicher,
genial,
einfach",
dankbar
nahm
ich
an
Верный,
гениальный,
простой",
- с
благодарностью
предположил
я
Jetzt
sitz
ich
hinter
Gittern,
von
Zweifeln
angenagt
Теперь
я
сижу
за
решеткой,
охваченный
сомнениями
Vielleicht
war
doch
des
Denkers
Plan
so
gut
nicht
wie
er
sagt
Возможно,
план
мыслителя
был
не
так
хорош,
как
он
говорит
Er
sagte:
"Das
bringt
dir
zehntausend
Dollar,
wenn
du's
wagst
Он
сказал:
"Это
принесет
вам
десять
тысяч
долларов,
если
вы
осмелитесь
Zum
Sheriff
ins
Büro
zu
gehen,
dich
vorstellst
und
ihm
sagst"
Пойти
к
шерифу
в
офис,
представиться
и
сказать
ему"
"Grüß
Gott,
ich
bin
der
Pfeifer,
ich
komm
selber
wie
ihr
seht
"Приветствую
Бога,
я
свистун,
я
приду
сам,
как
вы
видите
Um
die
Belohnung
zu
kassieren,
die
auf
meinen
Kopf
steht"
Чтобы
получить
награду,
которая
стоит
на
моей
голове"
Ich
sitz
auf
meines
Pferdes
Rücken
unter
dem
Galgenbaum
Я
сижу
на
спине
своей
лошади
под
деревом
виселицы
Einen
Strick
um
meinen
Hals,
der
Henker
hält
mein
Pferd
im
Zaum
Вязание
на
моей
шее,
палач
держит
мою
лошадь
в
узде
Gleich
gibt
er
ihm
die
Zügel
und
dann
ist's
mit
mir
vorbei
Сейчас
он
отдаст
ему
поводья,
и
тогда
со
мной
все
будет
кончено
Der
Totengräber
gräbt
mein
Grab
und
pfeift
mein
Lied
dabei
Могильщик
роет
мою
могилу,
насвистывая
при
этом
мою
песню
Der
Scharfrichter
tut
seine
Pflicht,
mein
Pferd
setzt
sich
in
Trab
Палач
исполняет
свой
долг,
мой
конь
идет
рысью
Und
unten
brüllt
der
Regisseur
А
внизу
ревет
режиссер
"Verdammte
Schlamperei,
jetzt
ist
uns
der
Ast
"Чертова
неряшливость,
теперь
нам
ветка
Zum
dritten
Mal
abgebrochen,
der
Film
ist
auch
gerissen
Отменен
в
третий
раз,
пленка
тоже
разорвана
Also
Kinder,
für
heute
ist
Feierabend
Итак,
дети,
на
сегодня
выходной
Die
Leiche
drehen
wir
morgen
ab"
Труп
мы
выворачиваем
завтра"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reinhard Mey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.