Reinhard Mey - Dr. Brand - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Reinhard Mey - Dr. Brand




Wir hefteten ihm einen Schweineschwanz aus Löschpapier
Мы сшили ему свиной хвост из промокательной бумаги
Hinten an sein Jacket, wenn er vorn an der Tafel stand
Сзади на его куртке, когда он стоял спереди у доски
Vertieft in seinen "alten Menge", dies Latein-Brevier
Углубившись в свою "древнюю толпу", это латинское бревье
Der Klasse seinen gramgebeugten Rücken zugewandt
Повернувшись к классу своей согнутой спиной
Der kleine Doktor Brand war uns ganz einfach nicht gewachsen
Маленький Доктор Бранд просто не подходил нам
Nicht unserem Spott, nicht unserer Bosheit und nicht unseren Faxen
Не наши насмешки, не наша злоба и не наши факсы
Zwei Dutzend Pubertanten, die ihn feixend imitierten
Два десятка пубертатов, которые трусливо подражали ему
Und wie zum Hohn im Chor mit ihm "amare" konjugierten:
И как к насмешке в хоре спрягали с ним "амаре":
"Amo, amas, amat, amamus, amatis, amant"
"Amo, amas, amat, amamus, amatis, amant"
"Am Arsch" fügt ich hinzu, hinter der vorgehalt'nen Hand
"На заднице", - добавляю я, держа за руку предварительную зарплату
Wir waren die Crème de la Crème der übelsten Gesellen
Мы были Crème de la Crème подмастерьев из самых противных
Er war so eine sanfte, verletzliche Kreatur
Он был таким нежным, ранимым существом
Ein wohlfeiles Opfer für uns, geübt im Fallenstellen
Благодатная жертва для нас, практикуемая в местах падения
Der gutmütige, kleine Mann mit der Igelfrisur
Добродушный маленький человечек с ежовой прической
Der uns noch nach der Schule half, wenn wir Nachhilfe brauchten
Который помогал нам еще после школы, когда нам требовалось репетиторство
Uns nicht verpetzte, wenn wir auf der Schultoilette rauchten
Не смущали нас, когда мы курили в школьном туалете
Zum Dank hieß es "einer für alle, alle gegen einen"
В благодарность он сказал: "один за всех, все против одного"
Wir brachten den gestandenen Mann vor der Klasse zum Weinen
Мы заставили мужчину, признавшегося в этом, плакать перед классом
Als auf der Tafel stand, gekritzelt von Schülerhand:
Когда на доске стояла нацарапанная ученической рукой:
"Ave Doktor Brand, dormituri te salutant!"
"Ave Doctor Brand, dormituri te salutant!"
Ein stoppelhaariges Mondgesicht ergänzte noch unser Spottgedicht
Заросшее щетиной лунное лицо еще больше дополняло наше насмешливое стихотворение
"Wenn alles schläft, nur einer spricht, ist das Doktor Brands Unterricht!"
"Когда все спят, разговаривает только один, это уроки доктора Брэнда!"
All das lag unter dem gnädigen Staub von 60 Jahren
Все это лежало под благодатной пылью 60 лет
Der stille Kauz und sein Latein sind längst Vergangenheit
Молчаливый жевун и его латынь давно ушли в прошлое
Von einem seiner jüngeren Schüler hab ich erst erfahren
От одного из его младших учеников я только что узнал
Dass er den rosa Winkel trug an seinem Häftlingskleid
Что он носил розовый угол на своем тюремном платье
Als sie von Sachsenhausen zum Belower Wald marschierten
Когда они шли от Заксенхаузена к Беловскому лесу
Geschunden, ausgehungert fanden ihn die Alliierten
Измученные, голодные союзники нашли его
Mai '45, stumm, verstört und nur noch Haut und Knochen
Май 45 года, немой, обезумевший, и все, что осталось от кожи и костей
Die Würde aber unberührt, sein Wille ungebrochen
Но это достоинство нетронуто, его воля незыблема
So gibt er mir noch eine Lektion, die ich nicht vergesse
Таким образом, он дает мне еще один урок, который я не забываю
Im "AcI": "Memento discipuli, errare humanum esse!"
В "ACI": "Memento discipuli, errare humanum esse!"
Wie wünschte ich heute, dass ich Worte der Versöhnung fände
Как бы мне хотелось сегодня найти слова примирения
Es tut mir so leid, ich bin mit meinem Latein am Ende
Мне так жаль, я закончил свою латынь
"Amo, amas, amat, amamus, amatis, amant"
"Amo, amas, amat, amamus, amatis, amant"
"Scio quod nescio, da mihi veniam, Doktor Brand!"
"Scio quod nescio, da mihi veniam, PhD абсолютно!"





Writer(s): Reinhard Mey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.