Paroles et traduction Reinhard Mey - Mein Achtel Lorbeerblatt
Dem
Einen
sitzt
meine
Nase
У
одного
из
них
сидит
мой
нос
Zu
weit
links
im
Gesicht
Слишком
далеко
слева
на
лице
Zu
weit
rechts
erscheint
sie
dem
Anderen
Слишком
далеко
справа
она
кажется
другой
Und
das
gefällt
ihm
nicht
И
это
ему
не
нравится
Und
flugs
ergreift
das
Wort
der
Dritte
И
Флайс
ухватился
за
слово
третьего
Und
der
bemerkt
alsdann:
И
тот,
заметив
это,:
"Sie
sitzt
zu
sehr
in
der
Mitte"
"Она
слишком
сильно
сидит
посередине"
Und
ich
sollt'
was
ändern
daran
И
я
должен
что-то
изменить
в
этом
"Sie
sitzt
zu
sehr
in
der
Mitte"
"Она
слишком
сильно
сидит
посередине"
Und
ich
sollt'
was
ändern
daran
И
я
должен
что-то
изменить
в
этом
Und
ich
bedenk',
was
ein
jeder
zu
sagen
hat
И
я
думаю
о
том,
что
каждый
должен
сказать
Und
schweig'
fein
still
И
молчи'
fein
still
Und
setz'
mich
auf
mein
achtel
Lorbeerblatt
И
сядь
на
мой
восьмой
лавровый
лист
Und
mache,
was
ich
will
И
делай
то,
что
я
хочу
Die
Einen
hör'
ich
sagen
Я
слышу,
как
они
говорят
Ich
sei
der
alte
nicht
mehr
Я
больше
не
старый
Und
wieder
Andere
sich
beklagen
И
третьи
жалуются
Dass
ich
noch
der
alte
wär'
Что
я
все
еще
был
бы
старым'
Und
dann
sagt
ein
Musikkritiker
И
тогда
музыкальный
критик
говорит
Dem's
an
Argumenten
gebricht:
Который
ломает
голову
над
аргументами:
"Sie
war'n
doch
früher
einmal
dicker"
"Раньше
она
была
толще"
Und
da
widersprech'
ich
ihm
nicht
И
я
не
возражаю
ему
"Sie
war'n
doch
früher
einmal
dicker"
"Раньше
она
была
толще"
Und
da
widersprech'
ich
ihm
nicht
И
я
не
возражаю
ему
Und
ich
bedenk',
was
ein
jeder
zu
sagen
hat
И
я
думаю
о
том,
что
каждый
должен
сказать
Und
schweig'
fein
still
И
молчи'
fein
still
Und
setz'
mich
auf
mein
achtel
Lorbeerblatt
И
сядь
на
мой
восьмой
лавровый
лист
Und
mache,
was
ich
will
И
делай
то,
что
я
хочу
"Am
Hungertuch
zu
nagen
"Грызть
голодную
ткань
Ist
des
Künstlers
schönstes
Los"
Художника
это
самая
красивая
Лос"
"Im
Gegenteil,
so
prunkvoll
"Напротив,
так
пышно
Wie
ein
Papst
sein
macht
ihn
groß"
Быть
похожим
на
папу
делает
его
большим"
Das
alles
sei
Hose
wie
Jacke
Все
это
были
брюки,
как
куртка
Ob
Schulden,
ob
Geld
auf
der
Bank
То
ли
долги,
то
ли
деньги
в
банке
"Hauptsache,
er
hat
'ne
Macke
"Главное,
что
у
него
есть
причуды
Und
nicht
alle
Tassen
im
Schrank"
И
не
все
чашки
в
шкафу"
"Hauptsache,
er
hat
'ne
Macke
"Главное,
что
у
него
есть
причуды
Und
nicht
alle
Tassen
im
Schrank"
И
не
все
чашки
в
шкафу"
Und
ich
bedenk',
was
ein
jeder
zu
sagen
hat
И
я
думаю
о
том,
что
каждый
должен
сказать
Und
schweig'
fein
still
И
молчи'
fein
still
Und
setz'
mich
auf
mein
achtel
Lorbeerblatt
И
сядь
на
мой
восьмой
лавровый
лист
Und
mache,
was
ich
will
И
делай
то,
что
я
хочу
Dem
Einen
ist
meine
Hose
Один
из
них-мои
брюки
Schon
längst
zu
abgenutzt
Уже
давно
слишком
изношен
Dem
Anderen
wieder
bin
ich
Другому
снова
я
Zu
prächtig
rausgeputzt
Слишком
роскошно
убран
Der
Dritte
hat
was
gegen
Westen
Третий
имеет
что-то
против
Запада
Doch
einen
Rat
für
mich
bereit:
Тем
не
менее,
один
совет
для
меня
готов:
Ich
gefiele
ihm
am
allerbesten
Мне
он
нравится
больше
всего
Im
langen
Abendkleid
В
длинном
вечернем
платье
Ich
gefiele
ihm
am
allerbesten
Мне
он
нравится
больше
всего
Im
langen
Abendkleid
В
длинном
вечернем
платье
Und
ich
bedenk',
was
ein
jeder
zu
sagen
hat
И
я
думаю
о
том,
что
каждый
должен
сказать
Und
schweig'
fein
still
И
молчи'
fein
still
Und
setz'
mich
auf
mein
achtel
Lorbeerblatt
И
сядь
на
мой
восьмой
лавровый
лист
Und
mache,
was
ich
will
И
делай
то,
что
я
хочу
Mit
großer
Freude
sägen
Пилить
с
большим
удовольствием
Die
Einen
an
meinem
Ast
Те,
что
на
моей
ветке
Die
Andern
sind
noch
am
überlegen
Другие
все
еще
превосходят
Was
ihnen
an
mir
nicht
passt
Что
вас
не
устраивает
во
мне
Doch
was
immer
ich
auch
tun
würde
Но
что
бы
я
ни
делал,
Ihre
Gunst
hätt'
ich
längst
verpatzt
Твою
благосклонность
я
бы
давно
провалил
Also
tu'
ich,
was
ein
Baum
tun
würde
Так
что
я
делаю
то,
что
сделало
бы
дерево
Wenn
ein
Schwein
sich
an
ihm
kratzt
Когда
свинья
царапает
его
Also
tu'
ich,
was
ein
Baum
tun
würde
Так
что
я
делаю
то,
что
сделало
бы
дерево
Wenn
ein
Schwein
sich
an
ihm
kratzt
Когда
свинья
царапает
его
Und
ich
bedenk',
was
ein
jeder
zu
sagen
hat
И
я
думаю
о
том,
что
каждый
должен
сказать
Und
schweig'
fein
still
И
молчи'
fein
still
Und
setz'
mich
auf
mein
achtel
Lorbeerblatt
И
сядь
на
мой
восьмой
лавровый
лист
Und
mache,
was
ich
will
И
делай
то,
что
я
хочу
Es
gibt
noch
ein
paar
Leute
Есть
еще
несколько
человек
Und
an
die
hab'
ich
gedacht
И
я
думал
о
них
Für
die
hab'
ich
meine
Lieder
Для
них
у
меня
есть
свои
песни
So
gut
es
ging
gemacht
Как
хорошо
это
было
сделано
Die
beim
großen
Kesseltreiben
Те,
что
у
большого
котла
Nicht
unter
den
Treibern
sind
Не
находятся
среди
драйверов
Und
solang'
mir
ein
paar
Freunde
bleiben
И
пока
у
меня
остается
несколько
друзей
Hängt
meine
Fahne
nicht
im
Wind
Мой
флаг
не
висит
на
ветру
Und
solang'
mir
ein
paar
Freunde
bleiben
И
пока
у
меня
остается
несколько
друзей
Hängt
meine
Fahne
nicht
im
Wind
Мой
флаг
не
висит
на
ветру
Und
ich
scher'
mich
den
Teufel
um
Goliath
И
я
обращаюсь
к
дьяволу
за
Голиафом
Und
schweig'
fein
still
И
молчи'
fein
still
Habt
Dank,
für
das
achtel
Lorbeerblatt
Спасибо,
за
восьмой
лавровый
лист
Auf
dem
ich
tun
kann,
was
ich
will
На
котором
я
могу
делать
то,
что
хочу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reinhard Mey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.