Paroles et traduction Reinhard Mey - Warten
Ich
stehe
am
Eingang
Я
стою
у
входа
Vom
zoologischen
Garten
Из
зоологического
сада
Ein
Blick
auf
die
Normaluhr
Взгляд
на
обычные
часы
Es
ist
jetzt
dreiviertel
vier
Сейчас
это
три
четверти
четвертого
Ich
habe
ihr
versprochen
Я
обещал
ей
Dort
um
vier
auf
sie
zu
warten
Жду
вас
там
в
четыре.
Doch,
warten
kann
ich
nicht
Нет,
я
не
могу
ждать.
Und
darum
steh'
ich
jetzt
schon
hier
И
поэтому
я
уже
стою
здесь.
Mit
einem
Strauß
von
Rosen
Gebügelten
Hosen
Выглаженные
брюки,
Geputzten
Schuhen
начищенные
ботинки
с
букетом
роз
In
tiefschwarzem
Glanz
В
темно-черном
сиянии
Die
Zeit
vergeht
nicht
Время
не
проходит
Vor
Ungeduld
tret'
ich
От
нетерпения
я
Von
einem
Bein
aufs
andre
переступаю
с
одной
ноги
на
другую.
Wie
ein
Tanz-
Как
танцующий
Der
Zeitungsmann
gleich
neben
mir
Газетчик
рядом
со
мной
Verkauft
seine
Schlagzeile
продает
свой
заголовок.
Und
leise
sag
ich
sie
И
я
тихо
произношу
их
Schon
auswendig
vor
mir
her
перед
собой,
уже
наизусть.
Ich
kau'
ein
paar
Erdnüsse
Я
пожую
немного
арахиса.
Und
kauf'
aus
Langeweile
И
купи
от
скуки,
Wenn
sie
jetzt
nicht
bald
kommt
если
она
не
придет
в
ближайшее
время.
Noch
eine
Tüte
mehr
Еще
одна
сумка
Seit
dreiviertel
Stunden
Уже
три
четверти
часа
Zähl'
ich
die
Sekunden
Я
считаю
секунды,
Seit
dreiviertel
Stunden
Вот
уже
три
четверти
часа
Fliegt
die
Zeit
an
mir
vorbei
время
летит
мимо
меня.
Durch
die
Pflastersteine
Сквозь
брусчатку
Spür'
ich
meine
Beine
я
чувствую,
как
мои
ноги
Wurzeln
schlagen
приживаются.
Der
Zoo
schließt
seine
Tore
Зоопарк
закрывает
свои
ворота
Die
Kassierer
zähl'n
die
Kassen
Кассиры
пересчитывают
кассовые
аппараты
Der
Zeitungsmann
hat
alle
У
газетчика
все
Seine
Zeitungen
verkauft
Его
газеты
продаются
Ich
weiß
genau
sie
kommt
noch
Я
точно
знаю,
что
она
еще
впереди.
Ich
kann
mich
auf
sie
verlassen
Я
могу
на
тебя
положиться
Am
Kiosk
habe
ich
rasch
noch
У
киоска
я
быстро
еще
Ein
paar
Erdnüsse
gekauft
Купил
немного
арахиса
Es
fängt
an
zu
regnen
Начинается
дождь
Mit
einem
verwegnen
С
растерянным
Lächeln
knöpf'
ich
Улыбаясь,
Meinen
Mantel
zu
я
застегиваю
пальто.
Seit
ein
paar
Minuten
Уже
несколько
минут
Steh'
ich
in
den
Fluten
Стою
ли
я
в
потопе,
Und
ich
sehe
aus
wie
ein
Pingu-
И
я
выгляжу
как
пингу,-
Die
Blumen
sind
zerpflückt
Цветы
сорваны
Ich
hab'
einen
Schnupfen
bekommen
У
меня
начался
насморк.
Und
grad'
verpasse
ich
И
я
скучаю
по
градусам,
Die
letzte
Straßenbahn
Последний
трамвай
Es
ist
jetz
zehn
vor
eins
Сейчас
десять
до
одного
Ich
glaub'
jetzt
wird
sie
nicht
mehr
kommen
Я
верю,
что
теперь
она
больше
не
придет.
Ich
werde
geh'n,
der
Polizist
Я
пойду,
полицейский
Sieht
mich
schon
drohend
an
Смотрит
на
меня
уже
угрожающе,
Morgen
komm
ich
wieder
завтра
я
приду
снова,
Bring'
statt
Rosen
Flieder
принесу
вместо
роз
сирень.
Vielleicht
zieht
sie
Flieder
Может
быть,
она
предпочитает
сирень
Den
Rosen
vor?
Перед
розами?
Oder
bring'
ich
Narzissen
Или
я
принесу
нарциссы,
– Man
kann
ja
nie
wissen
–
– Никогда
нельзя
знать
наверняка.
–
Vielleicht
kommt
sie
auch
erst
übermor-
Может
быть,
она
тоже
только
начинает
Oder
in
zwei
Wochen?
Или
через
две
недели?
Ich
hab
ihr
versprochen
Я
обещал
ей
Am
Zoo
auf
sie
zu
warten
Ждем
вас
в
зоопарке
– Auf
mich
ist
Verlass
- На
меня
можно
положиться–
Dann
bringe
ich
Nelken
Тогда
я
принесу
гвоздики.
Die
nicht
so
schnell
welken
Которые
не
увядают
так
быстро
Und
danach
nur
noch
Blumen
aus
Plas-
И
после
этого
только
цветы
из
плас-
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reinhard Mey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.